This paper starts with a conviction that "Manyoh-Syu" poem no.52. is a text for us, for the structure of scenery. In this poem, the human act of "seeing"- a kind of experience - is translated into words. In this paper, I tried to melt the frozen meaning behind words. Under grasping the phenomenon at the boundary as of scenery, I make clear that it didn't happen at the border-line but at the dot-like place as "Gate". In conclusion, I suggest that the ancient Japanese capital, "Fujiwara-Kyo" was not a walled city, but bounded with "Yamato-Sanzan".