フランス語学研究
Online ISSN : 2432-0668
Print ISSN : 0286-8601
ISSN-L : 0286-8601
論文
不定名詞句の転位と状況解釈
東郷 雄二
著者情報
ジャーナル フリー

2006 年 40 巻 1 号 p. 1-13

詳細
抄録

Cet article a pour but de mettre en lumière l'interprétation sémantique des syntagmes nominaux indéfinis (SNI) qui se trouvent disloqués en tête de phrase. Toutes les études existantes sur la dislocation s'accordent à reconnaître que seuls les SNI génériques peuvent être disloqués et que le pronom de reprise est toujours ça /ce. Cependant, on observe dans les corpus du français parlé un nombre non-négligeable d'exemples de dislocation des SNI qu'on ne peut pas considérer comme génériques. Nous avançons que la dislocation du type [des / du N - ça /ce] reçoit une interprétation générique à travers la quantification sur les situations. Les autres types de SNI disloqués doivent être interprétés comme indéfinis non-spécifiques. Pour étayer cette analyse nous avons avancé une série d'hypothèses sur le mécanisme d'interprétation des SNI faisant appel à la notion de situation et de monde possible.

著者関連情報
2006 『フランス語学研究』に掲載された著作物の著作権は,著者に帰属するものとします.
次の記事
feedback
Top