2017 Volume 2017 Issue 61 Pages 111-125
Cuando un nativo japonés pronuncia español, la epéntesis entre consonantes compuestas y la pronunciación de la /u/ se ponen frecuentemente sobre el tapete. En este artículo se trata de analizar cómo pronuncian los nativos japoneses las secuencias /CrV/ que consiste en la “r” de las consonantes compuestas del español y las /CVrV/ que no se diferencia de /CrV/ cuando se escribe en kana (alfabeto silábico japonés). Se ha aclarado que los japoneses diferencian /CrV/ y /CVrV/ por la comparación de duración entre el sonido epentético entre C y r del /CrV/ y la primera vocal del /CVrV/. Al mismo tiempo, comparando con la pronunciación de una española, concluimos que los japoneses no tienen que tener mucha aprensión por pronunciar la epéntesis, sino que deben tener cuidado no sólo con la vocal /u/, sino también con la /o/ para que no sean demasiado cortas. Y se considera que al enseñar la pronunciación española es imprescindible tenerse en cuenta especialmente dichos puntos débiles de los japoneses, quienes utilizan el concepto propio del sistema japonés Mora.