Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Online ISSN : 2436-1003
Print ISSN : 1883-7522
Reports
Report on Error Analysis of Healthcare Interpreting by Japanese Interpreters
Ryoko ANAZAWA
Author information
JOURNAL FREE ACCESS

2011 Volume 11 Pages 185-187

Details
Abstract
This is a report on a preliminary study of error analysis of healthcare interpreting. A scenario for the simulated healthcare setting was created and ten Japanese subjects performed interpreting (Japanese-English). The error analysis was conducted using five error categories: omission, false fluency, substitution, editorialization, and addition. Result showed that omission was the most frequent error type among the subjects; the error frequency of the scenario message pertaining to QOL (Quality of Life) was higher than that of medical related one.
Content from these authors
© 2011 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Previous article Next article
feedback
Top