日本教育経営学会紀要
Online ISSN : 2433-183X
Print ISSN : 0287-2870
ISSN-L : 0287-2870
ソ連邦における二語併用教育制度の背景と基本構造
森岡 修一
著者情報
ジャーナル フリー

1983 年 25 巻 p. 93-106

詳細
抄録
This paper attempts to consider the use of Russian language as the "inter-national language of Soviet society " and as "a medium of educational system for all the peoples of the USSR". As a means of communication, Russian is becoming a second native language, for a growing number of the non-Russian population of the USSR. Consequently, the author is particularly interested in the factors behind the process of such phenomena as bilingualism. The analysis of how educational system and pedagogy reflect or reinforce language policy is a main factor in the treatment of the operation of educational elements in the bilingual situation of the Soviet Union. Bilingual didactics, so far as Soviet theory is concerned, is conceived mainly in both psychological and linguistic terms. Amongst others, Vygotsky and Shcherba ensure that the mother tongue is recognized as the basis for the acquisition of the non-native language. Bilingual educational theories reflect the general emphasis in the USSR on the child's consciousness of language processes, and have long stressed the principles of conscious acquisition. On the whole, it is not too much to say that after its long development , the Soviet bilingual educational system has reached a high scientific level and is now intensively developing in its theoretical aspects. In its actual phases of bilingualism, the raising of Russian to the status of a second native language in non-Russian schools is symptomatic of acculturation. It will probably mean the decline of traditional bilingualism as the smaller minority groups are assimilated.
著者関連情報
© 1983 日本教育経営学会
前の記事 次の記事
feedback
Top