ポピュラー音楽研究
Online ISSN : 1883-5945
Print ISSN : 1343-9251
ISSN-L : 1343-9251
‘Yesterday Once More’の解釈について
土屋 唯之
著者情報
ジャーナル フリー

2000 年 4 巻 p. 20-30

詳細
抄録

What does ‘Yesterday Once More’ mean? In the original version by John Bettis, we can see it as ‘Yesterday, Once More, ’ but now the title ‘Yesterday Once More’ is known well. Therefore, we show that we can interprete this as an adverbial phrase, a noun phrase (Yesterday as a subject and as an object), and Yesterday as a vocative. As a result, ‘Yesterday Once More’ may be better than ‘Yesterday, Once More’ because the former makes us imply various kinds of interpretations.
We also show that sha-la-la-la, wo-o-wo-o and shing-a-ling-a-ling are the introduction of some hit songs before the publication of ‘Yesterday Once More’ (1973).
As for “It's yesterday once more” we can find twice, we cannot understand its true meaning until we interprete them as “It's yesterday that I lost my love once more” and “It's the song ‘Yesterday Once More.’”

著者関連情報
© 日本ポピュラー音楽学会
前の記事 次の記事
feedback
Top