Abstract
In order to establish a food education program for co-sex junior and senior high school students, we compared the food terms found in Japanese and American homemaking textbooks. Food terms were classified into eighteen different groups in each category and their frequency was counted. The results were as follows : 1. There were more food terms used in American textbooks than in their Japanese counterparts. 2. The terms of foodstuffs were 70〜80% in the texts of both countries. The American textbook (Teen Guide) is clearly focused on educating the students to be good consumers. 3. In Japan, food education is not so clearly focused on being a consumer. In regard to the range of the contents in text-books, there are many differences between American textbooks and their Japanese counter-parts. These results suggest the difference in making textbooks in both countries, and which affect the contents of textbooks considerably.