自然言語処理
Online ISSN : 2185-8314
Print ISSN : 1340-7619
ISSN-L : 1340-7619
原言語が異なる翻訳コーパスの定量的分析
白 京姫大竹 清敬BOND FRANCIS山本 和英
著者情報
ジャーナル フリー

2005 年 12 巻 4 号 p. 117-136

詳細
抄録

日英パラレルコーパスにおける日本語と英語それぞれを原言語として翻訳した2つの韓国語コーパスを用いて, 原言語が翻訳に及ぼす影響を調べた.コーパスにはATRのBTEC (162, 308文) を使った.2つの韓国語コーパスは, 日英パラレルコーパスからの翻訳であり, 内容は一致している.それにも関らず, 韓国語両コーパス問の同一文は3%以下であり, 正書法が統一されていない点を考慮しても, 同一または同一とみなせる文は全体の8.3%程度である.本研究では, 両コーパスにおける違いを原言語の影響と予想し, 分析した結果を報告する.

著者関連情報
© 言語処理学会
前の記事 次の記事
feedback
Top