日本文学
Online ISSN : 2424-1202
Print ISSN : 0386-9903
典拠とテキスト : 雨月物語の表現<特集>言葉との出会い,文学の部,日本文学協会第36回大会報告
稲田 篤信
著者情報
ジャーナル フリー

1982 年 31 巻 3 号 p. 20-29

詳細
抄録

Literary status was accorded the language of the Ugetsu Monogatari because of its basis in the language of the Japanese classics and Chinese novels. However, many of the expressions in the Ugetsu Monogatari appear in the Rigenshu, a collection of proverbs in popular circulation during the period when the Ugetsu was being written. This fact not only places the forebear texts of the Ugetsu in a new perspective but shows that the Ugetsu itself is a layered creation consisting of it sown distinctive language as well as the language of common exchange. Moreover, what the language of the Ugetsu achieved was not the interpretation of a ready-made world summarized in the Rigenshu, but an interpretation of an altogether new world.

著者関連情報
© 1982 日本文学協会
前の記事 次の記事
feedback
Top