人文地理
Online ISSN : 1883-4086
Print ISSN : 0018-7216
ISSN-L : 0018-7216
23 巻, 4 号
選択された号の論文の6件中1~6を表示しています
  • 奈良県における水車段階から水力発電段階への移行期を中心に
    末尾 至行
    1971 年 23 巻 4 号 p. 359-394
    発行日: 1971/08/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
    The author, who is studying the development of water-power utilization in Japan from a standpoint of historical geography, analysed, in former articles (in the Human Geography, vol.19, No.5, 1967, and others), the situation of water-power utilization in Nara Prefecture in the so-called water-mill age. According to his conclusions, water-mills were mainly distributed in the villages of the Yamato Plateau, north-eastern part of the Prefecture, and gathered in some towns and villages of the Nara Basin, north-western part of the Prefecture (fig. 1). These water-mills were usualy used for rice-cleaning, flour-milling, oil-pressing, cotton-ginning, spinning and so forth.
    In Japan, the first hydroelectric power station was built in 1892, and after that the new era of water-power utilization was inaugurated. Thirteen years later, namely in 1905, the first project of hydroelectric power station, whose plan was to harness the River Yoshino, was started in Nara Prefecture. After this planning, many projects rushed in the Prefecture, especially on the rivers of Totsu, Kitayama, Yoshino, in southern part, and on the rivers of Uda, Nabari, Hase, in northern part. According to the application-list of these early projects which were applied to the prefectural government during 1905 to 1918, almost all were channel type power stations, which are shown in fig. 2 by arrows and black figures.
    Even if only 32 projects were realized among these early 97 projects, it may be noticed that the distribution pattern of hydroelectric power schemes in Nara Prefecture was much different from that of old-time water-mills, as we can see in comparison of fig. 1 and fig. 2. Also in the Yamato Plateau district, where the water-power was intensively exploited through the periods of water-mill and hydroelectricity, similar difference of patterns is discerned distinctly. In this Yamato Plateau district, water-mills used to be built in the villages which were situated on this plateau, while electric power stations were constructed on the marginal scarps of the plateau, where rivers, such as Hase, Shirasuna, Nunome, flowed down torrentially (fig. 3). By the characteristics of this regional pattern, any conflict didn't occur between the traditional system of water-power utilization and the new-born system of hydroelectric power schemes.
  • 北西ドイツ都市の地理学的考察への歴史的序論
    斎藤 光格
    1971 年 23 巻 4 号 p. 395-412
    発行日: 1971/08/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
    Vorwort
    Viele Rathäuser der alten Städte in Deutschland begegneten im Industriezeitalter ein schwieriges Problem. Sie benötigten immer größeren Raum und befanden sich in der Zwangslage, zwischen Erweiterungen unter erschwerten Bedingungen (kostspieliger Grunderwerb, unpopuläre Abbrüche, Parkplatzmangel und anderes mehr) und neuen Standorten zu wählen. Dieses Problem trafen die Städte des Ruhrgebiets besonders stark. Zuerst analysiert der Verfasser wie Lage des dritten Essener Rathauses gewählt wurde.
    Der zweite Gegenstand der Betrachtung ist die vom japanischen Rathaus unterschiedliche gesellschaftliche Bedeutung des dritten Essener Rathauses.
    Lage des dritten Essener Rathauses
    Das zweite Rathaus, das man an der althergebrachten Lage am Markt im Jahre 1842 eingeweiht hatte, wurde nach 20 Jahren schon zu klein und der Neubau des dritten Rathauses kam im Jahre 1870 in Frage. Die städtische Verwaltung erörterte, daß die alte Stelle am Markt nicht nur zum jetzigen Bau zu klein sei, sondern auch die vorausgesehene ferne Erweiterung in der nahen Zukunft sehr schwierig wäre, und daß der Burgplatz dagegen Vorzüge habe, weil er allseitig frei ist und der Bau daran billiger zur Ausführung gebracht werden könne. Der Vorschlag der städtischen Verwaltung auf Wahl des Burgplatzes wurde nach hartem Kampfe in der Stadtverordneten-Versammlung vom 23. Oktober 1874 mit 14 gegen 13 Stimmen in namentlicher Abstimmung endgültig abgelehnt.
    Die Partei, die die Lage am Markt wählte, bestand am meisten aus Kaufleuten, Handwerkern und Leuten von freien Berufen. Sie betonten die günstige und zentrale Lage am Markt und behaupteten, daß“die Stadt diesen ihren schönsten Platz niemals veräußern dürfe.” Die andere Partei bestand am meisten aus Gewerken, Fabrikanten, Fabrik- und Zechenbesitzern, Grubendirektoren usw. Nezugezogene waren insgesammt 4. Sie stimmten am meisten für den Burgplatz. Aber sie waren zahlenmäßig noch nicht wichtig. (Tab.)
    Tabele: Abstimmende in der Stadtverordneten-Versammlung vom 23. Oktober 1874
    Abstimmende gegen den Burgplatz: 14
    Kaufleute 5 darunter 2 zugleich Handwerker
    Gewerke 2 darunter 1 zugleich Ökonom
    Rentner 2 darunter 1 früher Brauer und Wirt, 1 früher Handwerker
    Sonstige 5 Gymnasiallehrer, Justizrat (1867-1876 bei Krupp Prokurist), Gerichtstaxator, Kanzleirat, und Grubendirektor bei der Fa. Krupp (Neuzugezogener)
    Abstimmende für den Burgplatz: 13
    Kaufleute 7 darunter 4 zugleich Gewerke, Kratzenfabrikant oder Eisengie-ßereibesitzer
    Gewerke, Blechwalzwerkbesitzer 4
    Bergwerksbesitzer 1
    Sonstige 3 Oberbürgermeister, Grubendirektor und Oberingenieur bei der Fa. Krupp (alle Neuzugezogene)
    Gesellschaftliche Bedeutung des dritten Essener Rathauses
    Wenn das dritte Essener Rathaus auch oft in den Schatten des “Villa Hügel” von der Familie Krupp gestellt wurde, waren Tradition der Stadt, Stolz, politische Einstellung und Glauben der Bürger, und Wille zur bürgerlichen Repräsentation nicht nur in seiner Lage, sondern auch in seinem Baustile und seiner Zierart viel stärker als in denen der japanischen Rathäuser augedrückt. Das war auch in höherem Grade der Mittelpunkt des politischen und gesellschaftlichen Lebens der Bürger.
    Diese Abhandlung ist ein Teil meiner Untersuchung in Deutschland mit der Unterstützung der Alexander von Humboldt-Stiftung. Prof. Schöller, anderen Professoren und Assistenten im geographischen Institut der Ruhr-Universität, und Dr. Schröter im Stadtarchiv von Essen möchte ich hier für ihren freundlichen Ratschläge und Hilfen meinen herzlichsten Dank ausdrücken.
  • 日下 雅義
    1971 年 23 巻 4 号 p. 413-434
    発行日: 1971/08/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
  • 高木 秀樹
    1971 年 23 巻 4 号 p. 435-449
    発行日: 1971/08/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
    One of the features which Mexican cities established in ancient times and those of the modern era have in common is the public square, an open space around which the main functional elements of the town are arranged.
    In Tenochtitlan, the capital of Aztec, each section had its own main square (PLAZA), where a market was often seen attracting a large crowd. The markets of this kind meanwhile turned to the Indian markets which are found in many parts of Mexico even now. The conquest having been completed, Cortes ordered Alonoso, Garacia and Bravo to draw up a plan for the new city with a square in the European style, but a good part of the Aztec city plan was preserved. There are a market (MERCADO), a square (PLAZA), a park (PARQUE), a cathedral (CATEDRAL) and a government office in the center (CENTRO) of the city.
    Special market towns in Anahuac Highland are shown in Fig. 6.. In general, these towns are situated within 200km from Mexico D.F., and are usually historical sites or tourist resorts, producing handmade pottery. (Tab. 1)
    The merket is held every day of the week and particularly thronged with people on the special day (a market day). Toluca market, for instance, is traditionally held on Friday, when the neighborhood natives come out to the market with their handmade sarapes, rebozos and pottery. Alamada Park near Plaza Zócalo, which was once an Aztec market, has changed into a holiday resort, a pleasant meetig place for the citizn. They have some band concerts on sunday afternoon. Lagnilla market, located close to this park, is much crowded on Sunday.
    Thus, the plaza brings neighbors closer together and unify the people living in the town or the city. From this point of view, we might say that the plaza, which plays most important part as a meeting place of citizens, is the axis or the focal point, as well as the place for communication, of the community.
  • 1971 年 23 巻 4 号 p. 450-461
    発行日: 1971/08/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
  • 小林 健太郎
    1971 年 23 巻 4 号 p. 461-462
    発行日: 1971/08/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
feedback
Top