-
Article type: Cover
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
Cover1-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
App1-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Index
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
Toc1-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
1-3
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Noriyuki NISHIYAMA
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
4-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
5-6
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
7-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Dario PAGEL
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
8-9
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Xavier NORTH
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
10-11
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Janine COURTILLON
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
12-32
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
Cet article decrit les grandes lignes qui ont inspire les promoteurs de l'AC et qui, selon l'auteur, peuvent fournir les cles pour la comprehension - et l'utilisation eventuelle de cette approche, a partir des textes publies par le Conseil de l'Europe. Les apports consideres comme importants sont : la notion de competence, pour penser les objectifs et l'evaluation du niveau des etudiants, l'importance du sens, explicitee par l'orientation fonctionnelle et notionnelle des contenus, qui oriente les procedures de classe vers des projets semantiques plutot que structuraux, mettant le sujet - apprenant au centre de l'apprentissage (activites de comprehension et d'interpretation plutot qu'- analyses formelles des textes, expression de ses intentions de communication plutot que production de phrases-modeles). Enfin la notion d'actes de parole met en evidence la perspective actionnelle du langage et donc la necessite d'enseigner en interaction, puisque son usage implique une competence de type pragmatique.
View full abstract
-
Genevieve ZARATE
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
33-47
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
L'Europe se dote d'une reflexion commune sur l'enseignement des langues et esquisse des outils d'auto-evaluation des competences interculturelles, tels que le Portfolio europeen des langues, qui conduit a definir et a systematiser la description de ces competences. Elle encourage par ailleurs la validation academique de toute forme d'experience professionnelle qui s'est developpee hors de l'ecole, l'experience construite ≪ tout au long de la vie ≫. Plusieurs modeles de mise en forme ecrite de l'experience vecue coexistent ainsi, qui vont du curriculum vitae, ecriture normee qui rend public le vecu professionnel, au portefeuille de competences, qui valorise la creativite individuelle et la reconnaissance des parcours professionnels non-canoniques. Introduite comme element constitutif du Portfolio des langues, la biographie langagiere ouvre une voie plus radicale encore, qui emprunte certaines fonctions du recit autobiographique. Nous allons presenter dans cette intervention ces axes de reflexion et discuter de leur pertinence dans le cadre europeen, mais aussi nippon, de l'apprentissage des langues.
View full abstract
-
Tu Huyen NGUYEN XUAN
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
48-62
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
Dans mon intervention, je me propose d'examiner les difficultes des apprenants vietnamiens quand ils sont confrontes au systeme verbal francais, en particulier a l'emploi du passe compose et de l'imparfait de l'indicatif. L'analyse des difficultes a permis de les identifier : le public vietnamien est face a une triple difficulte quand il apprend la langue francaise et l'utilisation de ses verbe : il s'agit de difficultes linguistiques et epistemologiques, de difficultes culturelles, et de difficultes didactiques. Ma these est que l'enseignement du francais au Vietnam gagnerait en efficacite s'il prenait mieux en compte les specificites langagieres et culturelles des apprenants pour pouvoir adopter ensuite des choix didactiques plus appropries.
View full abstract
-
Toshio SUGIMAN
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
63-77
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
La dynamique de groupe se definit comme une science humaine portant sur le dynamisme des caracteristiques generales d'un agregat, science totalement autre que la science naturelle, dont la theorie s'appuie sur le costructuralisme social qui traite, non pas l'individu disposant d'un coeur dans le corps, mais la collectivite comme sujet de l'action. Cette idee ne reconnait pas la prise de position des chercheurs qui visent a etudier l'objet de facon distincte en partant du sujet sur le plan epistemologique : elle ne postule que la methodologie de la pratique en collectivite entre l'objet ou plutot les objets que sont l'acteur du terrain et le chercheur. Le dynamisme du groupe cree ainsi un message de connaissance entre l'acteur et le chercheur, message possible a travers leur mise en pratique en collectivite. Le terrain de recherche du dynamisme de groupe se developpe en termes de mouvement d'echange entre un premier et un deuxieme mode. Le premier consiste a saisir l'etat des lieux du terrain pour y apporter une amelioration tout en supposant meme une simulation au futur et s'opere necessairement sur ≪ un presuppose inconnu ≫. Le deuxieme mode commence juste au moment de l'eveil a ce presuppose. Un message delivre d'un certain terrain peut arriver a un autre endroit, situe differemment sur le plan spatio-temporaire, a tel point qu'il se developpe sur la pratique en collectivite en faisant le lien d'un lieu a un autre. La theorisation du chercheur apporte une contribution en faveur de l'approfondissement du premier mode, de la possibilite de developpement du passage du premier au deuxieme, ainsi que de celui de reseaux locaux.
View full abstract
-
Marie-Francoise PUNGIER
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
78-95
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
Basee sur les resultats d'une enquete hebdomadaire effectuee pendant deux annees consecutives, cette etude porte sur la question des causes de l'ecart existant entre les attentes des enseignants et celles des apprenants de FLE dans leurs representations de la situation enseignement-apprentissage qui peuvent gener la mise en oeuvre de celle-ci. Le decalage entre les motivations avouees et la realite du cours, la difficulte a maitriser le temps dans une perspective prospective et celle a s'autocentrer, font que les debuts dans la langue apparaissent quelquefois ardus et decourageants.
View full abstract
-
Noriyuki NISHIYAMA
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
96-115
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
L'enseignement du francais en Tunise sous la domination coloniale a ete etroitement lie a la politique de protectorat profitant de ressources nationales pour une meilleure colonisation. La langue maternelle des indigenes est exploitee en tant qu'une des ressources pour la methodologie du francais, et cela par l'initiative de Machuel, premier directeur de l'enseignement public en Tunisie qui a concu la pedagogie bilingue a partir de sa formation francoarabe. Sa pedagogie bilingue fondee sur la methode directe et completee par la lecon de choses avait pour objectif de former la competence de francais a l'oral, dans le respect de la culture arabo-musulmane.
View full abstract
-
Shiho OMIYA
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
116-133
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
Nous avons travaille, pour ce projet, sur la didactique de la lecture de journaux intimes d'ecrivains, didactique adaptee aux etudiants japonais qui apprennent le francais comme deuxieme langue etrangere. Si nous avons choisi le journal intime comme support, c'est qu'il est compose de courts fragments qui ne risquent pas de decourager les apprenants. En plus, c'est un genre auquel les Japonais sont habitues. Nous avons fait lire a nos etudiants, douze fragments du Journal du dehors et de La vie exterieure d'Annie Ernaux, et leur avons demande d'ecrire, en francais, l'extrait complet d'une de leurs journees de vacances. Ces textes les ont sensibilises a une des problematiques du genre, la distinction entre le journal du ≪ dehors ≫ et celui du ≪ dedans ≫. Ils leur ont egalement permis d'entrevoir certains aspects de la societe francaise. Enfin, nos etudiants ont appris a lire des textes dont le vocabulaire et la structure grammaticale sont malgre les apparences, assez difficiles. Leur reaction, leurs copies et l'enquete menee a la fin de la seance, ont prouve l'interet d'utiliser le journal intime en cours de francais.
View full abstract
-
Martine CARTON, Masashi MIZUNO
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
134-148
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
Dans l'enseignement universitaire du FLE au Japon, le theme est tres souvent un theme d'application. Utilise en fin de lecon, il sert a tester et verifier chez les etudiants l'acquisition des structures grammaticales, du vocabulaire et des tournures idiomatiques. Utiliser le theme uniquement comme moyen docimologique de controle des connaissances nous semble dommageable et nous avons voulu en renouveler la pedagogie afin de mieux l'integrer au processus d'apprentissage du francais. Les principales mesures pour renouveler la pedagogie du theme concernent les enonces a traduire et la maniere de les traiter en classe. Le theme se pratique sur un texte veritable, c'est-a-dire un texte integral japonais qui s'inscrit dans un contexte particulier : son entourage non linguistique et son contexte verbal, deux elements que la traduction doit respecter et exprimer en langue-cible, le francais. Les systemes linguistiques et les elements culturo-civilisationnels de la langue-source (langue maternelle des etudiants) et de la langue-cible (langue enseignee) sont ainsi mis en relation et compares, une demarche propre a faciliter l'acquisition du francais. Dans cet article, nous exposons nos reflexions pedagogiques a travers une experience menee dans un seminaire de traduction donne a l'universite ou nous traduisons en classe avec les etudiants des articles de presse japonais en francais avec l'aide des ressources Internet (dictionnaires unilingues, des synonymes, sites francais, etc. ).
View full abstract
-
Mariko HIMETA
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
149-152
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
153-154
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Emmanuel ANTIER
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
155-164
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
La chanson en tant que support pedagogique communicatif permet d'aider l'apprenant a developper une competence orale en langue seconde. Le foisonnement d'expressivite inherent a la chanson en fait un support susceptible d'une part, de le sensibiliser a l'accentuation de mise en relief du francais, et d'autre part, de l'aider a se defaire du systeme prosodique de sa langue maternelle pour mieux integrer celui du francais. Grace a l'interpretation de la chanson, l'enonciation intentionnelle est corporeisee et l'apprenant peut investir sa competence soma-semiotique dans des exercices de correction phonetique, pouvant avoir notamment pour objectif la maitrise de l'accentuation de base et de l'accentuation de mise en relief. Le fait que ce travail se situe au coeur de l'enonciatif rend l'apprenant plus apte a reproduire le systeme prosodique du francais en situation reelle de communication.
View full abstract
-
Olivier MASSE
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
164-178
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
Comment echapper a l'ambiance academique qui souvent nuit plus qu'elle n'incite a un apprentissage communicationnel en classe de langue vivante ? L'improvisation puis la creation de saynetes avec des marionnettes a un effet enthousiasmant que l'on peut comprendre et dont nous avons systematise l'utilisation. Par le transfert qu'elles operent, les marionnettes permettent en effet de prendre la parole sans subir le regard des autres : on peut se risquer sans se prendre au serieux. Ce dispositif permet de liberer la parole. Mais il permet au-dela de construire une succession de sequences pedagogiques aux objectifs multiples : nous proposons dans ce compte-rendu de voir comment non seulement on peut se donner la pratique parlee comme objectif, mais aussi comment il est possible de se servir de cet outil pedagogique pour travailler tout autant la maniere de s'exprimer que la langue ecrite. Langue orale, langue ecrite et langue jouee, trois objectifs de classe qui ne sont pas exclusifs et peuvent se croiser de facon modulaire.
View full abstract
-
Marie-Francoise PUNGIER
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
179-181
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
181-185
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese], [in Japanese], [in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
185-189
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
189-191
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
191-193
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
194-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
195-196
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
196-197
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
197-198
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
[in Japanese]
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
199-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Fumiya ISHIKAWA
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
200-201
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Fumiya ISHIKAWA
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
202-205
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Mitsuru OHKI, Noriyuki NISHIYAMA, Akira TAJINO
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
205-207
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Hiroshi ABE
Article type: Article
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
208-210
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
211-216
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
217-227
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
228-231
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
232-236
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
237-242
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
243-250
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Index
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
251-274
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
App2-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Appendix
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
App3-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS
-
Article type: Cover
2006 Volume 1 Issue 1 Pages
Cover2-
Published: July 14, 2006
Released on J-STAGE: October 14, 2017
JOURNAL
FREE ACCESS