The objectives of this study are to investigate the background behind the use of “Ongi wo Shiritaru Tumibito” within the Ministry of Education's 1888 “Koto Shogaku Tokuhon” Japanese language textbook for higher primary education and to reexamine its significance within the history of Japanese language education.
The first method employed within this study is to interpret the views of Tousaku Tanaka, the editor-in-chief for “Koto Shogaku Tokuhon”, regarding moral education and teaching materials based on his statements from the period. The second method is to compare the original text to the version included within the textbook to elucidate the intentions underlying his editing of the text.
The results indicate a strong possibility that “Ongi wo Shiritaru Tumibito” and the other works used as teaching materials within “Koto Shogaku Tokuhon” were selected by taking into consideration children's interests and abilities. That was contrary to the traditional Confucian method of rote teaching and emerged from a desire to pursue modern educational methods that sought to cultivate children's minds from the inside by eliciting their interests. “Ongi wo Shiritaru Tumibito” is an excellent historical example of modern education's utilization of a literary text as a teaching material over almost a decade from 1887 to 1896 (Meiji 20-29).
抄録全体を表示