This paper aims to re-examine the significance of gaps prevalent in Virginia Woolf's The Years (1937). As the text is known to have undergone a long process of editing and deletion, there have been strenuous efforts at recovering the original manuscript to supplement the "lack" that the final version immanently seems to possess. However, there still remains a question as to whether the empty spaces in the text, the unfinished sentences, interrupted speeches, debarred entrance, all have meanings in themselves, rather than merely representing an emptiness to be fulfilled. The "margins" in the novel require further scrutiny because not only does repression involve a character's sexual experience but the abject presence in the text is incarnated by a Jewish character. I will therefore re-examine the "emptiness" in the text by focusing on the margins in the text as something that was left in by the author rather than as something left out. By reading the margins in the novel, readers will eventually realize that the suppressed silence in the text represents the writer's as well as the characters' anxiety, unfulfilled desires and need for escape. The problems mainly discussed here are those of sexuality and "Jewish-ness", largely because they were two of the immediate concerns for Virginia Woolf at the time and because they were inevitably the subjects to be censored out in the late 1930s.
抄録全体を表示