詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "吉住小三郎"
9件中 1-9の結果を表示しています
  • 伊藤保平氏訪問
    深井 吉兵衛
    日本釀造協會雜誌
    1957年 52 巻 11 号 864-867
    発行日: 1957年
    公開日: 2011/11/04
    ジャーナル フリー
  • 坪内逍遙の舞踊作品について
    松本 伸子
    舞踊學
    1999年 1999 巻 1Supplement 号 32-33
    発行日: 1999年
    公開日: 2010/04/30
    ジャーナル フリー
  • 坪内逍遥の舞踊作品について
    松本 伸子
    舞踊學
    1989年 1989 巻 12 号 51-52
    発行日: 1989年
    公開日: 2010/04/30
    ジャーナル フリー
  • 稀音家 義丸
    東洋音楽研究
    1999年 1999 巻 64 号 35-39,L4
    発行日: 1999/08/25
    公開日: 2010/02/25
    ジャーナル フリー
    The nagautaTuna-Yakata” is highly rated as an excellent achievement among the modem Japanese musical works. It has been transmitted to today since it was composed in 1869 and is still one of the most popular nagauta.
    The composer of this piece is KINEYA Kangoro III (KINEYA Rokuzaemon XI). It was reported that he was satisfied with its result as the best one among his many original works. He was ambitious to rivive old musics. “Tuna-Yakata” was produced when he found out an old music “Tuwamono-Azumayazukuri” performed in 1741 but remaind only worded.
    Added “Kusemai” part several years after the first performance, this music became more popularly played. However, there has not been yet an established theory on who originally composed it, when it was composed, or whether Kangoro himself composed it additionally or not, leaving many different opinions. Generally the accepted theory is that “Kusemai” is a diversion from the words of “Kumoi-no-Satokotoba” which was performed by ICHIKAWA Yaozo II in February 1772. However there were many who had doubts about it as the diverted part was very little.
    Recently there was discovered a song book “Kyoran-Ura-Yamabuki” which was performed in November 1833. This was composed by KINEYA Rokuzaemon X and presented for madman dance played by ICHIKAWA Yaozo IV. The words are fully same as “Kusemai” which we play now, being different in tuning; “Kusemai” is Ni-agari (2nd string major) and “Ura-Yamabuki” is San-sagari (3rd string minor). Kangoro, composer of “Tuna-Yakata” was attended as one of the players for “Ura-Yamabuki” when it was first performed. Furthermore, in 1857 Rokuzaemon composed “Irodorimoyoshi-Sumiregusa”, in which the Aikata (intermezzo) was almost same as that of “Kusemai”. Kangoro was also a member of the first place of performance of this play. Rokuzaemon X was father of Kangoro. It might be possible that Kangoro got some hints from the above-mentioned two works to arrange melody and melodic motif into his composition of “Kusemai”.
    YOSHIZUMI Jikyo talked that the addition of “Kusemai” resulted from the fact that, after “Tuna-Yakata” was published in 1874, some dancer desired to produce a dance of “Tuna-Yakata” and requested to make this piece a little longer for his dancing, then the Kusemai part was added on.
    Therefore, I hold the following views to reach a conclusion on composer of “Kusemai”: 1) Kangoro, a composer of “Tuna-yakata”, created “Kusemai” getting hints from his father's two works. It was added after 1874 since this part was not included in the original text published in 1874.
    2) The words are diverted from “Kyoran-Ura-Yamabuki”, not from “Kumoino-satokotoba” that has been accepted so far.
    3) There might be some confusion due to the facts that name of dancer for respective piece was ICHIKAWA Yaozo only with difference of age (the second or the fourth), there were the same words used in both plays, and further, a madman was mainly described in either play.
  • 真行草の観点による同時代建築家作品との比較から
    羽藤 広輔
    日本インテリア学会 論文報告集
    2016年 26 巻 57-62
    発行日: 2016年
    公開日: 2022/06/01
    ジャーナル オープンアクセス
    本研究は,白井晟一(1905−1983)の住宅作品における床の間の意匠について,真行草の観点に基づき,同時代の建築家による事例との比較を通じて,その特徴を考察するものである。白井は,昭和期住宅史において,和風を手がけた代表的建築家と捉えられ,中でも特異な存在と位置づけられてきたが,その意匠的特徴について取り上げた学術論文はほとんど見られない。研究の結果,白井の床の間は,本床や本床に準ずる形式が大半を占め,その他は踏込床の事例が見られた。さらに真行草の観点に基づく数値化による意匠の検討を行った結果,他の建築家と比較して,白井の床の間は,「真」の性格が強いことが読み取れた。床の間の原型を祈りの対象となる祭壇に見ていたことの影響と考えられよう。
  • 佐々木 秀一
    教育学研究
    1940年 8 巻 12 号 1253-1288
    発行日: 1940年
    公開日: 2009/01/13
    ジャーナル フリー
  • 井尻 益朗
    美学
    1970年 21 巻 2 号 1-11
    発行日: 1970/09/30
    公開日: 2017/05/22
    ジャーナル フリー
    'Ma' originally means 'space' in Japanese. We have regarded the beauty of 'Ma' as essentially significant in Japanese traditional arts. But it is equally essential in the understanding of Japanese traditional music to appreciate the 'Ma'-unique pause between sounds of strings (shamisen etc.), drums (tsuzumi etc.) and winds (hu-e etc.). In this paper, I have discussed the relation between the character of Japanese traditional music and 'Ma', and explained how the expression of 'Ma' is possible and what the expression of 'Ma' signifies.
  • 岸辺 成雄
    東洋音楽研究
    1976年 1976 巻 39-40 号 87-134_1
    発行日: 1976/10/23
    公開日: 2010/11/30
    ジャーナル フリー
  • 東洋音楽研究
    1958年 1958 巻 14-15 号 175-226
    発行日: 1958/12/20
    公開日: 2010/11/30
    ジャーナル フリー
feedback
Top