詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "欧陽脩"
115件中 1-20の結果を表示しています
  • 中村 薫
    書学書道史研究
    2012年 2012 巻 22 号 27-40
    発行日: 2012年
    公開日: 2013/06/02
    ジャーナル フリー
    When Mi Fu 米〓 discusses the "even and bland" (pingdan 平淡) and the "heavenly and true" (tianzhen 天眞) in works such as the Shushi 書史, Huashi 畫史, Baopu yingguang ji 寶晋英光集, and Haiyue mingyan 海岳名言, his discussion is underpinned by a negative, prejudiced, and sharpened consciousness seeking to eliminate the "vulgar" or "common" (su 俗). Ouyang Xiu
    歐陽脩
    wrote of the poetry of Mei Yaochen 梅堯臣 that he set out from the even and bland, brought out profundity and breadth, and achieved the odd and crafted, while Su Shi 蘇軾 wrote that when writing a poem, one produces new meanings through classical allusions and creates the elegant by means of the vulgar. These writers possessed a wholesomeness that encompasses even that which seems to run counter to the "even and bland" or embraces the "vulgar" and sublimates it to the elegant in an attempt to achieve an organic unity, and they did not develop vehement critiques that were simply sharply focused on the "non-vulgar." This is a major difference even though, like Mi Fu, they used the same terms "even and bland" and "heavenly and true" to express aesthetic ideas. the same terms "even and bland" and "heavenly and true" to express aesthetic ideas.
      In this article, I discuss the terms pingdan and tianzhen as used in the poetry, prose, and treatises on poetry by Ouyang Xiu, Mei Yaochen, Su Shi, etc., and in "poetry talks" such as the Canghai shihua 藏海詩話, which were popular during the Song. I also consider the awareness of the "even and bland" and the "heavenly and true" in Mi Fu's writings on painting and calligraphy and discuss what lies at the basis of this awareness from the perspective of the background circumstances at the time.
      The background factors underlying Mi Fu's awareness when he spoke of the "even and bland" and the "heavenly and true" were wide-ranging. The biggest direct factors were his commenting from a position of leadership as a teacher of calligraphy and painting, his abhorrence of the inundation of calligraphic fonts by Yan Liu'ou 顔柳歐 associated with the popularity of movable-type printing, his criticism of the deluge of forgeries from his position as a calligrapher, a connoisseur, and a collector, and his experience in making rubbings and copies faithful to the originals in his capacity as someone who prided himself in being a skilled copyist.
  • 安藤 智信
    印度學佛教學研究
    1969年 17 巻 2 号 786-789
    発行日: 1969/03/31
    公開日: 2010/03/09
    ジャーナル フリー
  • 齋藤 希史
    立命館アジア・日本研究学術年報
    2020年 1 巻 144-147
    発行日: 2020年
    公開日: 2021/06/07
    ジャーナル オープンアクセス
  • ―「水品」の歴史的変遷、理論、実践―
    趙 方任
    人間生活文化研究
    2020年 2020 巻 30 号 268-282
    発行日: 2020/01/01
    公開日: 2020/04/09
    ジャーナル フリー

     喫茶に水は欠かすことができない.中国の喫茶文化において,茶の味をよりいっそう引き出すために,各地,各種の水を飲み比べてその品質を定め,優れた水を選び,水のランキングをつけるということを行う.そうした行為,およびその鑑定結果,判断基準などを中国茶文化では「水品」と言う.

     「水品」と言った場合,大別すると二つの異なる概念が含まれている.一つは,実際に水の品質を定める行為と,その判断の結果であり,もう一つは,「水の品質の判定基準」,つまり「良い水の基準」である.そこで本稿では,前者を「水品実践」,後者を「水品基準」と呼ぶことにする.

     今までの研究では,古人の「水品」に関する諸説の矛盾について論及したものは見当たらない.また,「水品」に関する理論面での時代変遷に応じた変化,それに伴う各時代の特徴について言及したものは見当たらない.この面で言えば,本稿は中国茶文化研究領域において,「喫茶用水」に関する初の全面的な研究になる.

     本稿は,文献を中心に,そして中国の唐・宋・明・清の四代を中心にして,喫茶文化における「水品実践」及び「水品基準」の時代特徴,そして,それぞれの歴史的な変遷について考察して行く.

     そして,本校は「水品実践」と「水品基準」について,歴代の特徴を述べた上,その時代の変遷の特徴を発見し,まとめた.つまり,「水品実践」の変遷では,(唐)ランク付けをおこない活発な動き→(宋)前時代を踏襲し,地味で新鮮味に欠ける→(明)新しいランク付けが起き,再び活発化→(清)前時代を踏襲し,地味で新鮮味に欠ける,という結果であった.一方,「水品基準」では,(唐)水は「重」を良いとした→(宋)水は「軽」を良いとした→(明)再び「重」に→(清)また「軽」に,という変遷だった.

     本稿は最後で表を作り,その原因について,下記のように分析した.

     唐代と宋代は多少の変化はあるものの,本質的には同じ喫茶法,同じ茶だった.そして明代と清代も同じ喫茶法,同じ茶だったのである.しかし,「水品実践」と「水品基準」になると,唐代と宋代,明代と清代は異なってしまい,唐代と明代,宋代と清代が同じになるのである.唐代と明代が「水品実践」と「水品基準」が同じなのは,喫茶特徴として挙げた「新しい喫茶法の確立時代」で,宋代と清代が同じなのは,「前時代の喫茶法を継承した」からである.

     また,「重」と「軽」という「水品基準」の変遷は喫茶法継承の宋代と清代は「繊細さ」を追求するので,中国茶文化では,「淡」と表現するが,「軽」水を好む結果につながったと分析した.

  • 洪 性〓
    内陸アジア史研究
    2013年 28 巻 1-26
    発行日: 2013/03/31
    公開日: 2017/10/10
    ジャーナル フリー
    This article deals with the issue of taxes and corvee duties imposed on the Song-Liao borderland people. The border area was governed by both the Song and the Liao and its residents were compelled to pay taxes to both administrations. Thus, the region and the people were said to be dual-governed. Dual governance began when the Song finally gave up its plan to conquer the areas to its north and when the Kitan started attacking the Song and collecting taxes in the borderlands. The Song exempted people in the borderlands from most tax duties, but later re-imposed miscellaneous taxes in order to retain its position as the official ruler of the region. Before and after signing the Chanyuan Treaty in 1004, residents of the dual-governed regions paid miscellaneous taxes and served corvee duties for the Song, and, at the same time, paid taxes and served corvee labor for the Kitan. Each country needed to impose a tax and labor burden lighter than the other and deliver greater relief than the other. The Song and the Liao took different approaches to riling the borderlands. From the Kitan's position, it was satisfactory enough to have control over and to be able to exploit labor from the region. The Song, on the other hand, took the issue as a matter of territorial integrity.
  • 梅村 尚樹
    史学雑誌
    2013年 122 巻 7 号 1221-1245
    発行日: 2013/07/20
    公開日: 2017/12/01
    ジャーナル フリー
    When looking back on the history of pre-modern local school education in China, one finds that the Northern Song period marked an important turning point, in that the central government adopted a policy to facilitate establishing local schools and planned to establish the school system as a major route to entering the bureaucracy. As to the purpose of such a plan, one possibility is an attempt to standardize the cultivation and training of scholar-officials, an explanation that has already been pointed out in the research to date focusing on the history of education, in general, and the Imperial Examination System, in particular. However, there is another side to the issue, in that the school education system was primarily an ideal institution, meaning that it should be considered from the view of new ideological currents developing during the Song period which aimed at restoring ancient political ideas. The present article takes up this alternative view, focusing on ceremonies conducted in local schools in honor of venerable sages of the past, in order to discover their rationale utilizing mainly traditional interpretations of the Confucian classics and clarifying the receptivity of the scholar officials of the period to local school education. The analysis produces the following conclusions. To begin with, the concept of shidian 釈奠, a ceremony worshipping Confucius and his followers initially held at the shrine to Confucius during the latter part of the Tang period, gradually changed its venue to the schools during the mid-Northern Song period, at a time when the shrine to Confucius and the school were consciously differentiated ritual spaces conceptually. Secondly, the concept of xianshi 先師 (eminent scholars of the past) changed from specialists in one classic of the Tang period to signifying those who had acquired the true way and virtue through their interpretations of the Zhou-li 周礼. Next, a new interpretation that "all shidian possess he 合" as stated in the Liji 礼記 also appeared, despite the fact that some scholars justified enshrining local venerable sages by using older interpretations. In particular, Wei Liaoweng 魏了翁 criticized the universal enshrinement of Zhou Dunyi 周敦頤, insisting on a principle of ritual for the spirits of one's ancestors. Finally, the concept of xiang-xiansheng 郷先生 (eminent local scholars) found in the Yili 儀礼 evolved during the late Southern Song period into a justification for the enshrinement of local venerable sages of the past at local schools.
  • 小林 義廣
    史学雑誌
    1986年 95 巻 5 号 799-806
    発行日: 1986/05/20
    公開日: 2017/11/29
    ジャーナル フリー
  • 伊藤 信貴
    日本音響学会誌
    2013年 70 巻 1 号 48-
    発行日: 2013/12/25
    公開日: 2017/06/02
    ジャーナル フリー
  • 王 青翔
    四日市大学環境情報論集
    1999年 2 巻 2 号 237-246
    発行日: 1999/03/30
    公開日: 2019/12/01
    ジャーナル フリー
    The chinese character Huanjing [環境, environment] appeared first in the chronicle of the Yuan Era. This chronicle was written by OU-YANG Xiu in 1060. Huan jing means round or a zone being surrounded. It later took on the meaning of environment and surroundings or circumstance between 1936 and 1943 in Japan. The word Hyan jing [environment] was possibly reintroduced to China before 1944 with additional meaning from the Japanese word Kankyoh Some Japanese scholars today believe that the word environment is a field or place (a habitat), and media where a man lives. Internationally, scholars generally believe the environment is the object against the subject. I think that the subject is the individual against the whole. The environment is a set that consists of all the individual elements, namely the environment is the totality of the individual elements. So it is better that the subject is called the environmental subject, and the individual elements are calling the environmental elements The earth or the word consists of all kinds of sets, for example : a country, a family and a school are seen to be a set. Based on the sets, the environment appeares through the following four steps. 1) A set is derived from a basa ; 2) An individual element is decided to be a subject ; 3) Some elements relating to the subject are recognized to be environmental elements ; 4) A totality of the individual elements consists, and environment appears. The Subject and object are on equality at the first step. and place of Subject is able to be reversed with the place of object, but nature has been the object for man since the 18th century, nature is the environment of man, so some environmental problems have appeared here and there. It is necessary that the relationship between nature and man returns to the first step to solve these environmental problems.
  • 緒方 正則, 白井 靖幸, 亀谷 勝, 下間 頼一
    会議録・要旨集 フリー
    Up to the present, authors have sometimes researched in the field for chain conveyor water scoop wheel with rectangular plates remained in People's republic of China. At that time, each dimension of the parts of the water wheel was measured. In the mechanical engineering field, the unit of the length is used "millimeter" with no declaration. However, it flashed by chance when drawing was performed from the measurement value. Parts are sure to be made from the unit of "里・丈・尺・寸・分・厘・毫" from which use is prohibited now if it is a sphere of the culture of the Chinese character. Then, authors analogized the unit of length in manufacturing standards from the measurement values of the parts of the water wheel.
  • 伊原 弘
    史学雑誌
    1980年 89 巻 5 号 746-753
    発行日: 1980/05/20
    公開日: 2017/10/05
    ジャーナル フリー
  • 岡 元司
    史学雑誌
    2001年 110 巻 5 号 933-941
    発行日: 2001/05/20
    公開日: 2017/11/30
    ジャーナル フリー
  • 田村 南海子
    書学書道史研究
    2012年 2012 巻 22 号 81-94
    発行日: 2012年
    公開日: 2013/06/02
    ジャーナル フリー
    Kojima Seisai 小島成齋 (1796-1862) is referred to as one of the four great calligraphers of the bakumatsu 幕末 period, but there is much about his calligraphy and achievements that remains unclear. I have been conducting research on his works of calligraphy and his views on calligraphy, and in this article I focus on his signatures and seals added to completed works and the manner in which they were applied as part of an investigation into his calligraphic works.
      First, I take up thirty-seven dated calligraphic specimens among publications and inscriptions and forty-two dated works bearing seals, and I carefully investigate the seal impressions of thirty-one seals used by Seisai, their wording and measurements, and the frequency with which they were used. I further undertook examinations of seals that were used especially frequently, and I determined that seals bearing his surname, his given name Chikanaga 親長, and his literary name Shisho 子祥 (島, 親長, 島親長, 子祥氏) may be considered to have been used from the age of seventeen to his early twenties when he was studying under Ichikawa Beian 市河米庵 (1779-1858); the seal 庫司馬印 is a seal carved in imitation of the Qianziwen 千字文 in cursive script by Huaisu 懷素 and may be supposed to have been used during his fifties; and the seals 源氏子節 and 源知足章 may be regarded as representative seals of his later years in view of the fact that both of these seals have been affixed to works mounted on hanging scrolls dating from when he was sixty-seven. Since there also exist forgeries of these last two seals, I point out that works attributed to Seisai may include forgeries, but the elucidation of further details will be a task for the future.
      Next, I examined a distinctive method of affixing seals used by Seisai, namely, that of first writing his name or literary name and then affixing his seal on top of it. In view of the fact that similar examples can be found in the works of the Song-period Ouyang Xiu
    歐陽脩
    , Su Dongpo 蘇東坡, Huang Tingjian 黄庭堅, and Mi Fu 米〓 and in Japanese works of calligraphy, I infer that Seisai followed this method because he regarded it as a traditional style of affixing seals. This can be understood as an example of his basing himself on revivalist thought and taking the Chinese classics as his norm in seals and methods of affixing seals too, just as he did in works of calligraphy in which he followed classical works. I believe that this examination of Seisai's use of seals will be useful for inferring the dates of his undated works too.
  • 小林 晃
    史学雑誌
    2013年 122 巻 6 号 1115-1124
    発行日: 2013/06/20
    公開日: 2017/12/01
    ジャーナル フリー
  • 安藤 智信
    印度學佛教學研究
    1971年 19 巻 2 号 814-818
    発行日: 1971/03/31
    公開日: 2010/03/09
    ジャーナル フリー
  • 近藤 一成
    史学雑誌
    1984年 93 巻 5 号 788-795
    発行日: 1984/05/20
    公開日: 2017/11/29
    ジャーナル フリー
  • 久保 輝幸
    薬史学雑誌
    2013年 48 巻 2 号 116-125
    発行日: 2013年
    公開日: 2020/12/30
    ジャーナル フリー
    Shaoyao, the Chinese name of the herbaceous peony, appeared in the Classic of Poetry or Shijing. Shijing was compiled much earlier than the third century BC when peony was discussed in the botanical treatise by Theophrastus in ancient Greece. However, several Confucian scholars questioned what shaoyao in Shijing actually referred to. In addition, shaoyao was considered to be a fragrant grass and was often added to food as a spice in the Han dynasty, whereas the peony is hardly ever used in that way today. In the three kingdom dynasty, Lu Ji remarked: Since the medicinal shaoyao does not have a particular scent, shaoyao [of Shijing] cannot be identified.”These old descriptions suggest that they may have used a different plant as shaoyao in early China, and accordingly it allows us to reflect on shaoyao in the old Chinese medical texts. This paper traces various hypotheses historically with attention paid to regional differences and ages. The results, confirm that shaoyao has most certainly been a name of the peony since the six dynasties when shaoyao was prized as an ornament plant. Before the six dynasties, four candidates of shaoyao can be listed: the peony itself, water chestnuts (Eleocharis dulcis), magnolia and Szechuan lovage (Ligusticum wallichii), though for all four, sufficient and definitive evidence is lacking.
  • 大田 健紘
    日本音響学会誌
    2013年 70 巻 1 号 48-49
    発行日: 2013/12/25
    公開日: 2017/06/02
    ジャーナル フリー
  • ―宋元時代の評価などとの比較を中心に―
    宮崎 洋一
    書学書道史研究
    2017年 2017 巻 27 号 15-28,86-85
    発行日: 2017/11/30
    公開日: 2018/03/23
    ジャーナル フリー

    I have been examining Yan Zhenqing 顔真卿 of the Tang from the perspective of the reception of works of calligraphy in later times, and in my article “Sō-Gen jidai no ʻGan Shinkeiʼ” 宋元時代の「顔真卿」(“ʻYan Zhenqingʼ in the Song-Yuan period”; in Kokusai shogaku kenkyū / 2000 国際書学研究/2000, Tokyo: Kayahara Shobō 萱原書房, 2000), focusing on the Song-Yuan period, I examined accounts of Yan Zhenqing in abridged histories, his ancestral temple (Yan Lu Gong ci 顔魯公祠 ), his calligraphic works recorded in historical sources, and their assessment. In this article, I take up the assessment of his works, focusing in particular on the three phrases “silkworm heads and swallow tails” (cantou yanwei 蚕頭燕尾), “sinews of Yan, bones of Liu,” and zhuanzhou 篆籀 (seal script), and adding some new materials, I reexamine their usage during the Song and consider their dissemination and changes in their usage from the Ming period onwards.

      As a result, I clarify the following points. (1) Usage of the expression “silkworm heads and swallow tails” to describe the characteristics of Yan Zhenqingʼs calligraphy appears from the Northern Song, although this characterization was rejected in contemporary treatises on calligraphy; from the Ming period onwards it came to be used to describe the distinguishing features of the style of calligraphy in which he excelled, and in addition there are examples of its use from the Song period to comment on his clerical script (lishu 隷書). (2) The phrase “sinews of Yan, bones of Liu” referred to the calligraphic skills of Yan Zhenqing and Liu Gongquan 柳公権 and was not an assessment of Yan Zhenqingʼs calligraphy; although some instances of “sinews” being linked to Yan Zhenqingʼs calligraphy appear from the Southern Song and extend to the Ming, they are few in number, and examples of the use of this phrase in its initial meaning are also found from the Ming period onwards. (3) There are examples of the use of the term zhuanzhou in the Song, but it is questionable whether it was used in its present-day sense of explaining the provenance of Yan Zhenqingʼs calligraphy; examples of its use in its current meaning appear in the Yuan period and increase from the Ming period onwards. In addition, I point out that background factors in these changes in the usage of these terms and their entrenchment may have been the existence of the Yanshi jiamiao bei 顔氏家廟碑 and other works in regular script, references to which increase rapidly from the Ming period onwards, and the fact that there were few Song rubbings of Yan Zhenqingʼs works that might serve as benchmarks and people were seeing many rubbings from the Ming period onwards.

  • 勝山 稔
    史学雑誌
    2004年 113 巻 5 号 812-819
    発行日: 2004/05/20
    公開日: 2017/12/01
    ジャーナル フリー
feedback
Top