The purpose of this study is to investigate how post-war Japan promoted national reconstruction and modernizatron in the light of the continuity or discontinuity of the discourses on America between war period and the Occupation period. Eto Jun pointed out that the censorship by GHQ/SCAP drastically transformed the traditional values of the Japanese, and he designated the Occupation period a “sealed linguistic space,” but the discursive space of the Occupation period should be taken as both liberated and constrained.
“Overcoming the Modern” (Kindai no chōkoku), a round-table talk held in 1942, discussed how to overcome western modernity, but it curiously left the central problem of American modernity almost untouched, simply repeating the widely held assumption that American culture was materialistic and degenerate. On the other hand, several books on American literature published in 1941, unanimously stated that the Japanese should study and recognize American history and culture through reading American literature. This assertion was reiterated in books on American literature published in the Occupation period, except that the authors now identified the future of postwar Japan with that of the developing American literature and culture.
But some Japanese modernist authors―such as Haruyama Yukio (1902-94), Ijima Tadashi (1902-96) and Shimizu Hikaru (1903-61)―who were active in the 1930’s and had faced restrictions on their intellectual freedom and expression, perceived the essence of the problem from a different angle. For them, the Occupation period was not necessarily synonymous with a closed linguistic space. They were well aware that postwar Japan had to take a detour to reexamine the possibilities and limits of the Western modernism, instead of simply seeing Americanization equating modernization.
Simizu was a scholar of American literature and visual culture who believed in “mechanical beauty” (kikai bi). In 1920s and 30s he published books and articles on cross-genre studies between American literature and cinema and photography, and in the Occupation period he edited two magazines in Kyoto: Eiga Geijutsu (Cinema Art, first published in 1946) and Amerika Bungaku (American Literature, 1948-49). Amerika Bungaku was charactertzed by its perspective of American literature as spreading beyond the boundaries of its original culture. From 1920s to 30s, the poet and translator Haruyama Yukio edited two famous modernist magazines: Shi to Shiron (Poetry and Poetics) and Serupan (Serpent). He applied the editing policy of Serupan to Ondori Tsushin (Cock Report, 1945-51) and made the latter one of the most popular general magazines in the Occupation period. He was maintained his pre-war transatlantic viewpoint of American culture and his political stance of non-communism and liberalism.
These modernists, confronting problems Kindai no chōkoku neglected or made light of, regarded American popular culture as a “negative medium” (in Hanada Kiyoteru’s words) and questioned what kind of modernization postwar Japan needed while it lay in America’s shadow. When Haruyama was forced to resign as chief editor in 1946 on account of the purge of public service personnel by SCAP and Shimizu’s Amerika-Bungaku ceased publishing, the linguistic and literary space in Occupied Japan, devoid of its post-modern possibilities, was partially closed in a manner that was different to Eto’s view.
抄録全体を表示