詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "12月21日" 旧暦
11件中 1-11の結果を表示しています
  • 西田 幸夫, 辻本 誠, 徳永 英
    日本建築学会技術報告集
    2003年 9 巻 17 号 197-202
    発行日: 2003/06/20
    公開日: 2017/04/14
    ジャーナル フリー
    Edo recurrently suffered with numerous big fires. However, there were few documents, recording the numbers of deaths and sizes of burned areas caused by those fires. We examined the document of fires occurred within Edo area on "Edo Saigai Nenpyo". And we invented the method to estimate the size of fire from the document. We chose 19 cases that the numbers of deaths have been shown in the document and we investigated the relations between the numbers of deaths and the sizes of fires. It became clear that the frequency of big fires during the last half of the Edo Period was different with that of the first half.
  • 『曾良旅日記』の分析を中心として
    谷釜 尋徳
    体育学研究
    2021年 66 巻 607-622
    発行日: 2021年
    公開日: 2021/09/15
    [早期公開] 公開日: 2021/08/13
    ジャーナル フリー
     Matsuo Basho is considered to have been a hardy walker. The present study was conducted to examine Basho’s walking ability in detail, focusing on his travels in Okunohosomichi. Kawai Sora accompanied Basho on his trip, and this study drew upon Sora Tabinikki, which were notes left by Sora, as a basic historical document. The results obtained were as follows.
     1. Basho walked a total distance of 1728.1km, covering an average of 28.3km per day. The distance he walked in a day was mainly around 20–30km. On days when Basho walked for a longer distance, he walked up to 40–50km. However, a look at the distance walked indicates that Basho’s walking ability was inferior to that of an average traveler of the early modern period (an average male).
     2. Basho maintained a certain pace over the course of his journey. Each day, he walked at an average speed of 3–4km for about 5 to 8 hours. The upper limit of the distance walked was about 50km a day, but that was a typical distance for people of the early modern period.
     3. Records of a trip from Tohoku to Ise during the same period as Basho’s trip and records of a trip from Edo to Tohoku along a similar route 88 years after Basho’s trip were examined. The results indicated that the distance walked in a day during both of those trips far exceeded that walked in a day by Basho.
     4. Basho’s age (46 years) meant that he was an older traveler for the early modern period, but Basho walked at a certain pace from start to finish despite stifling heat, rainy weather, and changes in the lengths of days depending on the season.
     5. Basho encountered dangerous sites along the way. At times, he walked in dunes where he lost his footing in the sand, he looked nervously at mountain passes that were said to be impassible, and he traversed dangerous shorelines pounded by angry waves with the weather’s help.
     These findings indicate that Basho’s walking ability was inferior to that of average people of the early modern period in terms of distance, but it was not affected by the weather or season. Basho maintained a certain pace despite occasional dangers along the way. This is what distinguishes Basho’s walking ability.
  • 山田 理恵, 森 規昭
    体育学研究
    2017年 62 巻 1 号 83-104
    発行日: 2017年
    公開日: 2017/06/22
    [早期公開] 公開日: 2017/04/12
    ジャーナル フリー
     Today, there are regional variations in the types of traditional Japanese tugs-of-war. Clarifying the significance and issues of traditional Japanese tugs-of-war passed down from generation to generation through children who perform them is meaningful in understanding how traditional sport and game culture can contribute to regional development.
     The purpose of this study was to examine the actual condition and cultural features of a traditional tug-of-war event known as Inaba no shobu-tsunahiki (literally means a tug-of-war performed in Inaba Province that uses tugs made of iris) held in the Mizushiri district of Ketaka town as a traditional ceremony of tango-no-sekku (the boys' festival on May 5th according to the lunar calendar), and to clarify the cultural significance of this event from the standpoint of regional development through traditional sports.
     The materials used in this study were collected mainly through fieldwork and interviews with the tug-of-war participants and investigations of historical materials.
     With regard to the significance of traditional sports culture, it has been considered that traditional Japanese stick games have played an important part in regional development. Similarly, the present findings indicate that this traditional tug-of-war has important significance for the modern community. Inaba no shobu-tsunahiki in the Mizushiri district evolved from the region's nature and history and reflects the identity of the local residents. As the tug-of-war is performed by children and supported by the adults, it plays an important role in community continuation and development, enhancing the local sense of togetherness and revitalizing the link between generations.
     In the aforementioned aspects, we can find the modern significance of traditional sports and games.
  • 石橋 長英
    ファルマシア
    1972年 8 巻 4 号 225-227
    発行日: 1972/04/15
    公開日: 2018/08/26
    ジャーナル フリー
  • 板村 東磨, 粟野 隆
    ランドスケープ研究(オンライン論文集)
    2024年 17 巻 1-11
    発行日: 2024/01/20
    公開日: 2024/02/17
    ジャーナル フリー

    Rikugien Garden, as one of the representative circuit style gardens from the Edo period, possesses a 300-year history with diverse changes in water conveyance methods for its pond. These water features are integral components that cannot be overlooked when examining the garden's overall historical context. This study focuses on the water level fluctuations in Rikugien Garden and their relationship with the Senkawa-josui (waterworks). Specifically, we target the An-ei (1773~1781) and Ten-mei (1781~1789) eras, including the period of the Senkawa-josui, to investigate whether the waterworks was used to supply water to the garden's pond where information about the water source remains scarce, and the purpose of this study is to clarify the changes in the water level of the ponds in Rikugien Garden and the changes in the landscape caused by these changes. By analyzing "Enyu-Nikki" (1773~1785), a diary written by Nobutoki YANAGISAWA, the third lord of the YANAGISAWA family, and utilizing historical records such as "Rakushido Nenroku" (1658~1709) by the first lord, Yoshiyasu YANAGISAWA, significant water level fluctuations in the garden throughout different seasons were revealed. The findings also suggest that during the Ten-mei and An-ei eras, people may have paid attention to the changes in the landscape caused by fluctuations in the water level of pond.

  • 和歌山県南部町における刺網漁業を事例として
    田和 正孝
    人文地理
    1987年 39 巻 6 号 537-551
    発行日: 1987/12/28
    公開日: 2009/04/28
    ジャーナル フリー
  • 文 浩一
    アジア動向年報
    2018年 2018 巻 73-98
    発行日: 2018年
    公開日: 2019/03/27
    解説誌・一般情報誌 フリー HTML
  • 任斗旭・台湾韓僑協会理事長を中心に
    天江 喜久
    立命館アジア・日本研究学術年報
    2020年 1 巻 28-47
    発行日: 2020年
    公開日: 2021/06/07
    ジャーナル オープンアクセス

    In this day and age of multiculturalism, little is still known about the history of Koreans living in Taiwan. By the end of World War II in 1945, there were nearly 2,800 Koreans living in Taiwan. While the majority returned to newly liberated Korea after the war, close to four hundred ethnic Koreans remained in Taiwan and came to be known as hanqiao, or overseas Koreans. Most men from this group found employment with the Taiwanese Fishery Company, which was forced to fill the vacuum left by Japanese employees who were repatriated after the war. Seasoned Korean fishermen assumed high positions as captains and chief engineers with the company, but soon faced economic hardship after gradually being replaced by local Taiwanese. This article looks at their plight as well as others in detailing a social history of ethnic Koreans in postwar Taiwan. It attempts to construct a narrative through the careful reading of archives as well as an oral history collected through personal interviews.One of the highlights of this article depicts a power struggle between Yim Duuk and Lee Sangman over the leadership of a local Korean association. Yim, who had a record of collaborating with Japanese authorities, defeated Lee who was a long-time Korean independence activist sent by the Korean provisional government in China. This article also looks at the struggles local Korean residents went through as well as how theybuilt institutions such as schools and churches to help maintain their Korean identity.

  • 土居 智典
    社会経済史学
    2014年 80 巻 2 号 173-193
    発行日: 2014/08/25
    公開日: 2017/06/03
    ジャーナル オープンアクセス
    清朝は19世紀後半から財政規模を増大させ,20世紀初頭には収入規模が6倍にも達した。従来の財政部分は,「報銷」という報告制度によって中央の戸部が把握していたが,新増部分は報銷されず「外銷」と呼ばれ,建前的に中央では把握できていないことになっていた。従来の研究では外銷の増大が,地方の長官である総督・巡撫の権限を拡大させ,中央集権的な国家統合を動揺させたとされてきた。しかし,本論が分析した1908年に始まる「清理財政」改革では,外銷は急激に「内銷化」が進んだことが明らかになった。これは従来の清朝崩壊論と矛盾する現象である。また外銷は「総督・巡撫が隠匿し,戸部が把握困難なもの」であるという見方が一面的に過ぎ,「総督・巡撫が報告に前向きで,戸部が隠匿しようとする」ケースも有り得るということが判明した。これにより,清朝中央と地方の総督・巡撫が対立を深めて清朝が崩壊したという説明は成り立たないという見方が提示できた。また,清理財政改革は清末の立憲制導入の中で予算案作成のために始められたものであり,民国時期の予算制度確立開始点の知見を提供することもできた。
  • 上村 明
    内陸アジア史研究
    2016年 31 巻 119-143
    発行日: 2016/03/31
    公開日: 2017/05/26
    ジャーナル フリー

    In June 1930, over 430 Altai-Urianhai families moved across the Altai Mountains to Xinjiang, China. This "escape" triggered a chain of cross-border movements going out of Mongolia, initially in the region of western Mongolia and then spreading all along the border areas close to China. Altai-Urianhai's reports presented at the national congress meetings, as well as maps they produced and submitted to the governments, show that their territory had shrunk due to Kazakh domination of the region and unfavorable governmental policies. They stated that their motherland was the Chingel River to the west of the Altai Mountains, pleading for the government to return it to them. Furthermore, the government of the People's Republic of Mongolia, which was undertaking nation-state building, had started to introduce the school-education system and the conscription system. The Altai-Urianhai people considered not only those systems but also the government to be those of "Halha's", "red", and therefore "evil". In this context, they did not "escape" from their motherland, but rather returned to their homeland. Those suffering in other areas of Mongolia took the incident to be an "escape from the motherland" or a "form of resistance" rather than a "return home". In other words, they "de-contextualized" the incident from Altai-Urianhais' historical contexts, and "re-contextualized" it into their own positions in the situation of that time. Thus developed the mass refugee movements in the early 1930s in Mongolia.

  • 村嶋 英治
    アジア太平洋討究
    2021年 42 巻 39-106
    発行日: 2021/10/30
    公開日: 2022/03/08
    研究報告書・技術報告書 フリー

    Both Higashi Honganji (Otani) sect and Nishi Honganji sect of Shin Buddhism in Japan started to send their preachers to the interior of south China in the late 1890s. By getting the announcement of permission by local authorities in Fujian province, both sects of preachers hired the local Chinese as directors (董事) to persuade Chinese inhabitants to participate in their sects. Accordingly they succeed in increasing the number of Chinese participants rapidly. However the main purpose of Chinese particpants who were living in unstable and disorder areas, was not faith in Japanese Buddhism, but the expectation of protection by Japanse preachers and Japanese government. They paid large sums of money to Japanese preachers and Chinese directors in order to become members.

    In the late year of 1904, Chinese central government started to suppress Japanese Budhhist preachers in the inner south China in the midist of burgeoning Chinese nationalism. Japanese preachers faced difficulties.

    Some of them, such as Takeda Ekyo of Otani sect in Amoy (Xiamen), Miyamoto Eiryu of Nishi Honganji sect in Swatow (Shantou) moved to Siam in 1907 in search of overseas Chinese who were immigrants from south China. Siamese Minister of Interior, Prince Damrong declined to write a letter of introduction to local authorities, but allowed Japanese Buddhist propagation by citing the freedom of religion in Siam. Japanese preachers used the same method employed in south China to propagate Japanese Buddhism. They hired the local Chinese dirctors and advertised Japanese protection as saling point to persuade overseas Chinese, who have no one to rely on in Siam. They succeeded to gain a large number of participants and to collect a good amount of cash.

    These Japanese activities were known to King Chulalongkorn (Rama Ⅴ) in February 1908. He ordered to extinguish Japanese Buddhist propagation as he was suspicious that the Japanese would gain the support of oversea Chinese contray to Siamese interest. Within one year and half Japanese Buddhist propagation in Siam was exterminated.

feedback
Top