In ancient China, there are three meanings for the architectural “Tei” (亭): “Yadori”, “Monomidai”, and “Azumaya”. Among them, “Azumaya” has its usage in Japan, and it seems to originate from China. However, there are unique changes in China and Japan. “Chitei” (池亭) usually refers to a pavilion beside the pond, but it is said that there was also the meaning of a villa or a garden in the Tang Dynasty. In ancient Japan, it sometimes referred to as a residence. The Japanese word “Tei” (亭) has been seen as the last word of the residence name in the middle of the 9th century, and it has been widely used and generalized. I will clarify the actual condition of the last word “Tei” (亭) of aristocratic residences in the Heian and Kamakura period that can be seen in “Hyakurensho” “Azumakagami” and “Kitsuki”. It is essential to compare it with “Tei” (第).
Summarize the following research results.
① In ancient China, the architectural word of “Tei” (亭) and “Tei” (第) is different. There is an upper and lower grades of the residence “Tei” (第), “Tei” (第) and especially “Koudai” (甲第) in Tang and Song Dynasties are limited to higher-ranked residences. On the other hand, “Tei” (亭) in the Tang dynasty is a villa that often used for banquets and the like, and may be a private residence. In addition, “Tei” (亭) has a close relationship with “water” such as ponds and springs.
② Looking at the last word “Tei” (亭) after the 10th century in the era of Heian period, it is possible that the pond and spring were used as a characteristic residence. It is related to the usage of “Tei” (亭) in China.
③ However, the latter half of the 12th century was a turning point from the last word “Tei" (第)to “Tei” (亭), and thereafter “Tei” (亭) is used extensively.
④ The above ② ③ and combination of “Tei” (第) leads to the inference that the relationship between “Tei” (亭) and the pond/spring is difficult to find, especially after the 12th century.
⑤ Sasageshi consider that “Tei” (亭) is used in a wider range of ranks than “Tei” (第), and “Tei” (第) is higher than “Tei” (亭), the former was confirmed in this article, but the latter is questionable by the case of using both “Tei” (亭) and “Tei” (第).
⑥ In “Hyakurensho”, the “Tei” is often used for the Kyoto residences of Heike gens, and in “Azumakagami”, it is used for the samurai residences in Kamakura. And also history books seem to reflect the era and personality.
I think the fact that “Tei” (亭) appears vigorously infers that the emergence of a new social hierarchy and the rise were background of the transformation. In order to confirm the truth of “Tei” (亭) and “Tei” (第). It is essential to extend the scope of the analysis and verification to more noble diaries of the same era.
抄録全体を表示