Abstract
The presenter has already clarified that the difference in address systems and street pattern regularities effect the ways of map utilization and navigational expression with the result of his comparative researches of Japanese and American tourist guidebooks. However, in these studies, the map and the language were likely to be handled individually and were not paid much attention to their combinational use. Also, the site-locations may affect the ways of describing environment especially in the city like Tokyo whose street pattern regularities are varied in regard to the areas.This study aims to discuss geographically how maps and navigational sentences tie in relation to each other in reference to the location patterns of the sites in tourist guidebooks.All navigational sentences were quantified by use of 3-frames of reference with 4-referents schema which was proposed in Suzuki's earlier articles. Also, the numerical latitude-longitude data for every site was detected by address-matching device and then used in the spatial distribution analysis by GIS program. Results indicate that there is no significant cultural difference in spatial location pattern of each site in tourist guides. Rather than that, the significant influence was found in the form (or layout) and the way to bifurcate maps and language in the guidebooks.