2024 Volume 72 Issue 2 Pages 736-731
At present, the Commentary on the Ten Bodhisattva Stages (十住毘婆沙論) is extant only in its Chinese translation by Kumārajīva. Studies have focused on the author, the development of the text, and the ways it has been understood by Pure Land masters. Recently, however, an English translation of the Chapter on the Easy Practice has appeared, and the research environment has changed. In this study, I use a new method based on the English version, and try to take another look at the results of past research from this new perspective.