Interpretation studies: The Journal of the Japan Association for Interpretation Studies
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
Papers
Sight Translation: Functions and Techniques
Cheng-shu YANG
Author information
JOURNAL FREE ACCESS

2001 Volume 1 Pages 21-35

Details
Abstract
This paper refers to the methodical process of sight translation as “generalized interpretation guidelines,” while the sight translation issues peculiar to individual languages are referred to as “individual rules.” Under the “generalized interpretation guidelines,” the utilization of interpreting principles, skills, and strategy is explored in three aspects: techniques in dealing with the target text prior to sight translation, effort allocation, and efficiency of interpretation. The concept of automatic transcoding mechanism is introduced as regards the issue of efficiency of interpretation. As for the “individual rules,” two syntactic linearity techniques -- simultaneous and stepping- stone methods -- are proposed for the processing of Japanese texts with kanji characters.
Content from these authors
© 2001 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Previous article Next article
feedback
Top