Abstract
This paper shows the difference of" informative " sentences of conversations found in Japanese textbooks as compared to those found in German textbooks. The following eight points about the informer are investigated: 1) identity, 2) sense, 3) activity, 4) possessions, 5) family, 6) organization belonged to her/him, 7) staying area, 8) culture. We conclude from this observation that we can see more information about family and possessions in Japanese textbooks, and that the textbooks written abroad involve information on culture.