Abstract
Japanese and Uighur languages are agglutinative languages and they have a lot of syntactic similarities. Thus we can translate Japanese into Uighur sequentially by replacing Japanese words with corresponding Uighur words after morphological analysis of Japanese sentences. However, we should translate case particles correctly in order to prevent wrong reading, because they have important roles on both languages. In this paper, we propose a new approach to translation of case particles. For that purpose we researched the verb dictionary made by IPA and classified the use of Japanese case particles. Our approach selects a correct Uighur case particle using the combination pattern of verb and case particles. We also show the performance evaluation of the system.