Abstract
This paper concerns about the meaning of a Japanese word of 'kagaku-gijutsu' that is a relative word to 'science and technology' in English. Recently there is a movement and opinion that changes the word 'kagaku-gijutsu' into a word 'Kagaku and gijutsu' that is the same meaning as 'science and technology'. The Japanese word of 'kagaku-gijutsu' has been used and familiarized in Japan by a key government policy of the Science and Technology Basic Law from 1995. The author describes the issue from his conservative idea to keep the word 'kagaku-gijutsu' through extensive discussions on the meaning and background in 'science', 'technology', and 'science and technology'.