Schelling-Jahrbuch
Online ISSN : 2434-8910
Print ISSN : 0919-4622
Schleiermacher's theory of translation
Kenji Kawashima
Author information
JOURNAL OPEN ACCESS

2010 Volume 18 Pages 91-

Details
Abstract
Previous studies of Schleiermacher, Theory of Translation, is to be a central theme seems to be very little. External circumstances that are difficult to obtain some basic literature, his philosophy (dialectic) to the translation negative (between persons of different languages claim that no dialogue) is an intention to read. However, while the first publication will be in the hands of Schleiermacher, a collection of sermons were translated into English, German translation of Plato was also the business more than anything he has worked a lifetime. This opportunity to talk in Schleiermacher's system of thought translation that I wish to clarify the position.
Content from these authors
© 2010 Schelling-Gesellschaft Japan

この記事はクリエイティブ・コモンズ [表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際]ライセンスの下に提供されています。
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.ja
Previous article Next article
feedback
Top