木更津工業高等専門学校紀要
Online ISSN : 2188-921X
Print ISSN : 2188-9201
ISSN-L : 0285-7901
Personal Pronoun 'We' の意義と用法及び日本語の相当語との用法のずれについて
村田 年
著者情報
研究報告書・技術報告書 フリー

1976 年 9 巻 p. 120-125

詳細
抄録
This paper treats the inclusive and the exclusive uses of the personal pronoun 'we'. Both are common uses in English. The former which includes the hearer is always used without any color in meaning. On the other hand, the letter sometimes, though not so often, has a delicate nuance in expression. For a good example 'our country' is compared with 'my country' in the 4th chapter. The exclusive use of the first person plural is found more often in Japanese than in English. The Japanese hesitate to use the singular form 'my country', 'my school', 'my classes', 'my teacher', and so on; while the singular 'my teacher' is used just as often as 'our teacher' in English. For this reason we should let our students use 'I' instead of the exclusive 'we' in our daily English classes.
著者関連情報
© 1976 独立行政法人 国立高等専門学校機構 木更津工業高等専門学校
前の記事 次の記事
feedback
Top