Abstract
Le francais comme langue minoritaire n'est, par definition, pas une langue maternelle, ni langue etrangere, ni langue seconde. C'est, par exemple, celui qu'on pane dans le pays cadien, region sud-ouest de la Louisiane. Les gens dans le pays sont des franco-americains qui s'appelent <<Acadiens>> ou <<Creoles>>, mais surtout apres la guerre le francais louisianais etait de plus en plus degrade a cause de l'<<americanisation>> de leur vie. En 1968, la fondation du CODOFIL, conseil d'etat pour l'education du francais en Louisiane, a change la situation. Les ecoles cadiennes qui avaient interdit jusqu'a cette epoque l'enseignement du francais ont commence la classe de langue francaise et l'<<immersion>>, classe d'autres disciplines enseignees en francais. Maintenant as sont presques tous recrutes de France, Belgique et Quebec, mais dans l'avenir le pourcentage des enseignants louisianais sera plus eleve. Mais quelques questions restent. Quel francais doit-on enseigner? C'est-a-dire, le francais parisien (en anglais Standard French, SF) ou le francais louisianais (Cajun French, CF). Cette question cause beaucoup de controverse depuis longtemps. Une autre question est l'alphabetisation des adultes. Parce que les enfants qui apprennent le SF dans les ecoles, en fait, ne peuvent pas bien communiquer avec les adultes qui ont appris le CF dans la famille mais qui ne peuvent pas l'ecrire.