Geographical Review of Japan
Online ISSN : 2185-1719
Print ISSN : 0016-7444
ISSN-L : 0016-7444
On the Local Names of Wind in Japan (3)
Wind from Mountains, “Dasi” and “Orosi”
Takesi SEKIGUTI
Author information
JOURNAL FREE ACCESS

1942 Volume 18 Issue 3 Pages 200-218

Details
Abstract

The writer has discussed in his first report, local names of wind from northern direction, “Anazi, Tamakaze, Narai” and “Ai”; from southern direction, “ Mazi” or “Maze, Mimazi” and “Hikata” and from the east “Koti”. In second report, it was, studied especially on “Yamazi” and “Yamase.” The writer in this paper discusses the character of “Dasi” and “Orosi” with following conclusions
1) “Dasi” is widely known along Japan Sea coast, but not along the Pacific side except TRkai district.
2) “Dasi” is the noun conjugated from the verb “dasu” or “to put out.” It means the wind that blows down a mountains, mainly with the character of Föhn.
3) Teref ore this has no definite windrose, but has. been defined by its character.
4) Though very distinct discrepancies between “Dasi” and “Yamase”, there is some resemblance among them, i.e. each of them blows from mountainside. In some place we can point out their misuse or confusion of meaning. In Niigata Prefecture we cannot hear the name of “Yamase” at all but “Dasi” in spite of the formers practical distribution. From these facts, we could not have concluded that “Yamase” had been' replaced by “Dasi”.
5) From their distributions (Figs. 1. in this paper and the previous article) we can easily. understand that “Dasi” is younger than “Yamase” in their history.
6) “Dasi” told. in Tokai region, was brought by sailors in Tokugawa period from the Japan Sea coast. Therefore we can find this name remained along the navigation route in that time (Edo_??_Japan Sea_??_Tohoku). And in Tôhoku, this is spoken only in seaside, villages, but no longer in inland village.
7) On the Pacific side “Orosl” corresponded to “Dasi” on Japan Sea side is told. It is one of their most predominant characteristics that both of them are called associated with geographical names. For example, “Sendai-dasi” of which Sendai is the city name and “Huzi Orosi”.
8) “Orosi” is limited in inland area. Therefore we can easily understand that its originated from farmers society.
9) Simiarly “Dasi” has its origin among rural communities in Etigo region as its distribution stands out (see Fig. 1).
10) Though “Orosi” is known only in the limited area, “Dasi” has very wide distribution along the coast. This is why the former has been whispered from farmers to fishers and sailers, but the latter has been told only in rural villages. Therefore sailors are better carrier of words than peasants.

Content from these authors
© The Association of Japanese Gergraphers
Previous article Next article
feedback
Top