Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Online ISSN : 2436-1003
Print ISSN : 1883-7522
Articles
How interpreters “participate” in communication problems
A case study analysis of in-house interpreters in Japanese companies in China
Ailin ZHU
Author information
JOURNAL FREE ACCESS

2020 Volume 20 Pages 41-65

Details
Abstract
The present study attempts to explain the behavior of interpreters when communication problems occur, focusing on cases involving Japanese companies in China. Semi-structured interviews were conducted with seven in-house interpreters, and twelve instances of communication problems were identified and analyzed. Following Baker(2006), the present draft argues that interpreters do not merely find themselves “caught up in” communication problems but rather actively participate in the process. Interpreters use various strategies to settle conflicts when they occur and do what they can to prevent communication problems from occurring. However, cases were identified where employees tried to shift the responsibility for the problem to the interpreters. Even in cases where the interpreter seemed to be managing the situation well, they were often actually emotionally confused or conflicted, and as a result tried to distance themselves from the situation. In this study, interpreters were found to serve as a “buffer” when communication problems occurred.
Content from these authors
© 2020 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Previous article Next article
feedback
Top