Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Online ISSN : 2436-1003
Print ISSN : 1883-7522
Articles
An Examination of Conceptualization in Simultaneous Interpreting Based on the Differences between SL and TL
Hiroyuki ISHIZUKA
Author information
JOURNAL FREE ACCESS

2008 Volume 8 Pages 19-36

Details
Abstract
By examining superficial differences between SL and TL, we can explore cognitive processing of simultaneous interpreting. In some cases, apparently noncorresponding expressions in TL preserve the message the original speaker intends to convey. Thus, superficial linguistic differences are not always just accidental errors or failed attempts of an interpreter, but show essential cognitive processes of utterance comprehension and enable stable and efficient performance of interpreting. In this paper, we will examine characteristic examples taken from a record of genuine simultaneous interpreting and analyse them in terms of vocabulary, word selection, textual cohesion and syntactic structures in SL/TL in order to probe mental processes bridging SL and TL. We will examine conditions of “deverbalisation” and “conceptualisation” in context and show how they work in simultaneous interpreting and general discourse processing.
Content from these authors
© 2008 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Previous article Next article
feedback
Top