2018 Volume 27 Pages 7-15
Sign language is the oldest form of community interpreting in Japan. Sign language and verbal interpreting belong to the same category of community interpreting; however, the interaction of education systems for the two has largely been ignored. In this study, a literature review was conducted, focusing on similarities and differences among training systems for sign language interpreters and verbal interpreters in Japan. It was found that some training methods exist that use both sign language and verbal interpreting. The findings indicate that future educational systems for sign language interpreting could include the following training content of verbal interpreting: quick responses; sight translation; Dynamic Listening & Speaking; and interpreting tips and theory. The suggested training methods could improve Japanese Sign Language interpreter training and education while being amenable to integration in practical settings.