Abstract
This study focused on Japanese expressions used when interpreting quantitative data in oral presentations, comparing the characteristics of Japanese students to international students. The results showed that Japanese and international students alike frequently used "[Finding] ga wakaru/mirareru". On the other hand, a difference was found in the expression for the [finding] itself: while Japanese students used expressions of modality, and the "N ga Verb" form such as "N ga N wo maneku/motarasu", which expresses a causal relationship, such usage was not observed among the international students. This result indicated the need to focus on expressions that are available when interpreting an assertion.