Abstract
The purpose of this study is to examine the actual usage of conditional tara by Indonesian Japanese learners because little is known about their usage of Japanese conditional expressions. To examine this usage, data were studied from the “International Corpus of Japanese as a Second Language.” The results show that when Indonesian Japanese learners use tara correctly, more than half of conditional usages are hypothetical. Regarding tara errors, speakers often confusetara and temo. Future researchers should explore the backgrounds of such errors.