自然言語処理
Online ISSN : 2185-8314
Print ISSN : 1340-7619
ISSN-L : 1340-7619
ターム間の意味的関連性に基づくタームリストの翻訳多義解消
菊井 玄一郎
著者情報
ジャーナル フリー

2000 年 7 巻 3 号 p. 79-96

詳細
抄録
文章に付与されたキーワード集合のような内容語 (ターム) の並びを「タームリスト」と呼ぶ. 本論文では, 翻訳先言語のコーパスのみを用いて, 各タームに対する訳語候補のなかから最適なものを選択する「翻訳多義解消」の新たな方法を提案する. 本手法では, 各タームに対する訳語候補を一つずつ集めてできる組み合わせのうち, 含まれる訳語同士の意味的関連性が最も高い組を選択する. 単語間の意味的関連性の尺度は各単語が翻訳先言語コーパスにおいてどの程度近い文脈に出現するかを数値化したものである. 翻訳実験の結果, 翻訳多義のある単語に対する平均正解率77.4%を達成した.
著者関連情報
© 言語処理学会
前の記事
feedback
Top