人工知能学会研究会資料 言語・音声理解と対話処理研究会
Online ISSN : 2436-4576
Print ISSN : 0918-5682
73回 (2015/3)
会議情報

同時通訳者の発話理解における主題情報の構造化
石塚 浩之
著者情報
会議録・要旨集 フリー

p. 01-

詳細
抄録

Through the qualitative analysis of a transcript from an English-Japanese simultaneous interpreting performance, this study explores the actuality of the interpreter's mental operations in utterance comprehension. The transcript prepared for this study is a set of parallel texts, which represents temporal correspondence between the source utterances and the interpreter's translation. This study focuses on how the interpreter structures and retains topical information, and on how she uses it throughout the rest of her performance. The analysis suggests that the interpreter's mental representation is not simply an accumulation of linguistic information received from the source speech, but a complex that can include an implicit structure as a result of cognitive operations such as pragmatic inferences and the construction of mental models.

著者関連情報
© 2015 人工知能学会
次の記事
feedback
Top