外国語教育メディア学会機関誌
Online ISSN : 2185-7814
Print ISSN : 2185-7792
ISSN-L : 2185-7792
研究論文
ドラマを使用した日本語の自称詞と対称詞の学習
松井 夏津紀
著者情報
ジャーナル フリー

2018 年 55 巻 p. 123-150

詳細
抄録
Japanese person references show different characteristics than person pronouns in European languages. Watashi ‘I’ and anata ‘you’ indicate the speaker and the interlocutor in Japanese, but the usage does not completely agree with the way English speakers use I or you . Names, kin terms, and job titles are used as person references as well as person pronouns in Japanese. Choices of person references must be made according to the social relation and psychological distance between the speaker and the interlocutor and the formality of the situation in addition to the speaker’s gender, the personality, and the background. Large numbers of learners of Japanese do not command the usages of person references naturally in daily conversations. Many of them face the problem of not having substantive opportunities to be exposed to native Japanese where speakers use various types of person references. The paper takes up the usages of the first and the second person references in order to focus on the relation between the speaker and the interlocutor, and discusses the efficacy of using TV dramas as learning materials by showing the variety of the person reference in daily conversations and the diversity of speakers’ intentions of the utterance.
著者関連情報
© 2018 外国語教育メディア学会(LET)
前の記事 次の記事
feedback
Top