Mathematical Linguistics
Online ISSN : 2433-0302
Print ISSN : 0453-4611
Special Section of the Full Paper Presented at the 65th Annual Meeting
The Blending of Go-on and Kan-on in Medieval Japanese
Compared with Sino-Japanese Words Found in Iroha Jiruishō and Nippo Jisho
Hideyuki Ohshima
Author information
JOURNAL OPEN ACCESS
Supplementary material

2022 Volume 33 Issue 6 Pages 373-388

Details
Abstract

In modern Japanese, there are many Sino-Japanese words with two characters, one of which is read by Go-on and the other by Kan-on, such as gengo (gen is Kan-on and go is Go-on). It has been remarked that the blending of Go-on and Kan-on scarcely occurred until the medieval period. To quantitatively confirm this perspective, this study classified Sino-Japanese words with two characters, of which Go-on and Kan-on are explicitly distinct, into three categories, namely, Go-on, Kan-on, and blend reading words. The proportion of blend reading words to the other two words in Iroha Jiruishō (the Japanese dictionary compiled in the 12th century) is approximately 15%, and in Nippo Jisho (the Japanese–Portuguese dictionary compiled in 1603-04), it rises to approximately 24%. This result demonstrates that the blending of Go-on and Kan-on increased during the medieval period. This study also pointed out that some examples of shifts between Go-on and Kan-on implies that the unification of Sino-Japanese readings, which means either Go-on or Kan-on becomes dominant for each character, influenced the spread of blending.

Content from these authors
© 2022 The Mathematical Linguistic Society of Japan

この記事はクリエイティブ・コモンズ [表示 4.0 国際]ライセンスの下に提供されています。
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja
Next article
feedback
Top