Abstract
In this essay I illuminate the process of how rengaron and teniwoharon influenced one another, using explanations of grammatical points found in the Anegakojishiki. More concretely, I first prove that the explanations in the Tenihataigaisho and the Anegakojishiki were influenced by early rengaron. From this we also understand that the Tenihataigaisho is surprisingly cohesive for the first teniwoha esoteric manual. Further it is seen that, until around the time of Sogi, rengaron and teniwoharon preserved their central points through hereditary aural transmission and secret literature, but that later the explanations of teniwoharon were again influenced by rengaron.