Abstract
Dans la Caraibe, un ensemble de traits communs issus de l'Histoire renvoient a l'esclavage et a la creolite, mais on peut pointer aussi des differences, nees de facteurs originels ou d'evolutions sociales, culturelles et politiques qui empruntent a des modeles heterogenes. Dans ce contexte emerge l'idee d'une francophonie comme espace d'echange, riche de sa symbolique humaine, de ses propres valeurs et de son role dans la construction d'identites plurielles (Cesaire, Glissant) au cote des autres langues et particulierement des creoles. La Caraibe est ainsi un embleme de la multipolarite linguistique dont on ne saurait faire abstraction a notre epoque de globalisation. Les politiques educatives meconnaissent pourtant souvent cette realite mais, s'agissant de didactique, la complexite des situations y suscite creativite et adaptation locales, a contre-courant des utopies methodologiques uniformisatrices et de la gesticulation politique. La pluralite du contexte n'exclut pas le sentiment d'une communaute, et un certain partage des savoirs et des pratiques en francophonie caribeenne. Outre son interet general et, sans comparaison abusive, l'experience de la francophonie caribeenne peut etre eclairante, dans une aire Asie-Pacifique ou se joue une large recomposition, a la fois geolinguistique, anthropologique et didactique.