This paper offers an analysis of the sentence-end expressions in The Tale of Genji with regard to the narrator. For instance "mietamafu" and "mietamahe ri" are used when the subject is a character of the tale; "mietamafu" and "miyu" suggest that the narrator conveys what she has witnessed; "to-miyu," "to-mietamaheri," and "to-mietari" quote the narrator's words. By considering the functions of such sentence-end expressions, I show that they allow for an objectification and multiplication of the narrator in The Tale of Genji.
抄録全体を表示