詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "山号寺号"
17件中 1-17の結果を表示しています
  • ―芭蕉の参禅と臨川寺史―
    高木 蒼梧
    連歌俳諧研究
    1961年 1961 巻 22 号 18-30
    発行日: 1961/12/30
    公開日: 2010/08/25
    ジャーナル フリー
  • 寿昌正統録の成立をめぐって
    永井 政之
    印度學佛教學研究
    1978年 27 巻 1 号 347-349
    発行日: 1978/12/31
    公開日: 2010/03/09
    ジャーナル フリー
  • 金澤 裕之
    日本語の研究
    2015年 11 巻 2 号 141-146
    発行日: 2015/04/01
    公開日: 2017/07/28
    ジャーナル フリー
  • 木村 俊彦
    印度學佛教學研究
    2021年 70 巻 1 号 229-236
    発行日: 2021/12/20
    公開日: 2022/09/09
    ジャーナル フリー

    There exists a facsimile of the Shōbōzan Rokusoden 正法山六祖伝, written in 1589 at the Reiun-in 霊雲院 subtemple of Myōshinji. Here I introduce a revised edition of it and that published in 1640. The note added to the copy consists of short life histories of the first abbot of Myōshinji, Kanzan 関山, to the sixth, Sekkō 雪江. The appendix relates the origin of Myōshinji (妙心禅寺記). The author of the first to the fifth chapters, along with the appendix, was Sekkō. The chapter on Sekkō was written by his disciple Tōyō 東陽. In contrast of the concrete histories of the second to the sixth abbots, Kanzan’s life history is fictitious, without his death data. Sekkō confessed the lack of material about Kanzan in his comment. We offered the testament of Kanzan earlier in this Journal (IBK 62(2), 2014; 68(1), 2020).

    Here we offer a revised text of the appendix, that is, the beginning history of Myōshinji, including the latter half of the biography of the first abbot, Kanzan. Sekkō was forced to depend on rumors only for the first half of his treatment of Kanzan, as he confessed. But the latter half of the first chapter is an important source.

    The story of the regional name ‘Hanazono’ (Flower Garden) is interesting. In the early years of the capital at Heiankyō, the rice field for the emperor was set in the north-west corner of the capital city. Later his house and garden became the palace of prince Arihito 有仁(1103-1147). He adorned this garden with flowers. So people called this palace ‘Hanazono’ 花園 meaning the flower garden. The emperor Hanazono (1297-1348) obtained this palace and changed it into a Zen temple. His teacher Daitō Kokushi 大燈国師 named the temple ‘Shōbōzan Myōshinji.’ The emperor installed his master’s first disciple, Kanzan, as the first abbot.

    This manuscript of the Shōbōzan Rokusoden is preserved in the library of Ryūkoku University. We owe thanks to the library for their permission to use it for this study.

  • ―― 『正法寺開闢事跡并開山大和尚生国出家諸国法席之次第』の考察――
    上野 徳親
    印度學佛教學研究
    2010年 58 巻 2 号 722-725
    発行日: 2010/03/20
    公開日: 2017/09/01
    ジャーナル フリー
  • 山本 博子
    印度學佛教學研究
    2003年 52 巻 1 号 122-126
    発行日: 2003/12/20
    公開日: 2010/03/09
    ジャーナル フリー
  • 木村 俊彦
    印度學佛教學研究
    2017年 66 巻 1 号 94-100
    発行日: 2017/12/20
    公開日: 2019/01/11
    ジャーナル フリー

    The headquarters Zen temple Myōshinji was planned in 1337 by Emperor Hanazono. He donated his palace Hanazono meaning the flower-garden for a Zen-temple. The first abbot of Myōshinji, Kanzan, was appointed by the Emperor, since Kanzan was the top disciple of Shūhō.

    Shūhō named the temple “Shōbōzan Myōshinzenji” after the renowned account of the succession from the Buddha to his top disciple Mahākāśyapa. The key-words of that account were used for the title of “Shōbōzan” (正法山) and “Myōshin-zenji” (妙心禅寺). In studying the texts on which Shūhō may have depended in his naming, we found that the source is not Mumonkan (無門関), but a citation of a Sūtra in the Ninten–Ganmoku (人天眼目), namely the Sūtra on Questions Put to the Buddha by King Mahābrahma to Resolve Doubts (『大梵天王問仏決疑経』).

    The account of succession from the Buddha to Mahākāśyapa is: “When Buddha showed his disciples a lotus bloom, Mahākāśyapa only smiled. Then Buddha said to him that he had a ‘shōbō-genzō’ (insight into truth); ‘nehan-myōshin’ (calm and right sense) and ‘jissō-musō’ (real and no figure), so he shall bestow it to him.” In accordance with the account Shūhō named the new temple of the palace of the Emperor Hanazono “Shōbōzan Myōshinji Zen-temple” (正法山妙心禅寺).

    The Sūtra was excluded from the canon because it touched on discussing political affairs or because it used the taboo-character, shū (宗), which had been used for the names of the kings of the Song (宋) dynasty. These pieces of evidence were cited by Muchaku (無著,1653–1744) in his Zenrin-Shōkisen (禅林象器箋). The Mumonkan (無門関) added the term, “wise doctrine” (微妙法門), to the above cited account along with “the expression regarding separate transmission apart from the teachings” (不立文字教外別伝). But it turned out that Shūhō had not based himself on this version.

  • 木村 俊彦
    印度學佛教學研究
    2022年 71 巻 1 号 103-110
    発行日: 2022/12/20
    公開日: 2023/09/08
    ジャーナル フリー

    At the last conference of Japanese Association of Indian and Buddhist Studies, the author discussed the revised edition of the manuscript of the Shōbōzan Rokusoden 正法山六祖伝 within the chapter of ‘the origin of Shōbōzan Myōshinji Zen Temple’ 正法山妙心禅寺記, and mentioned the first abbot Kanzan Yegen 関山恵玄. Now he offers a revised text successively on the biographies of the second abbot Juō 授翁, the third Muyin 無因 and the fourth Nippō 日峰, considering the corrections and readings of Sekkō 雪江. The copiest is identified as the third abbot of the Reiunin 霊雲院, Gekkō Genshin 月航玄津. There are also mistakes made by the author Sekkō. For instance, the phrase 瑞泉日峰舜禅師 is to be corrected to 海清日峰舜禅師, but the editor Tōyō 東陽, the copiest Gekkō and the early Edo period publisher Nōsen 能仙 all failed to make the correction.

    The author has connected Nippō with the Zuisenji 瑞泉寺 of Inuyama 犬山 because he was from Owari 尾張 (in Aichi Prefecture). Jūo first practiced under Shūhō Myōchō 宗峰妙超 at Daitokuji, and was given the name Shūhitsu 宗弼. He did the same under Kanzan 関山. Muyin, also from Owari, ordained at Kenninji Temple 建仁寺 under Jūo, where he became the Ina 維那, but in his thirties moved to Myōshinji Temple, where he became the third Abbot, succeding Jūo. While Setsudō, a disciple of Muyin, was at Myōshinji, the prime minister Ashikaga Yoshimitsu 足利義満 got angry with Setsudō, who was intimate with Yoshimitsu’s enemy, and placed Myōshinji under his uncle Teiyō 廷用 of Nanzenji 南禅寺. After Yoshimitsu died, Teiyō gave Myōshinji back to this school. Some decades later, Nippō, the fourth Abbot of Myōshinji, restored the temple. Thus Sekkō 雪江 wrote these life-stories on his Shōbōzan-Rokusoden.

    As mentioned, this manuscript was copied by Gekkō Genshin at his Reiun-in sub-temple of Myōshinji in the year of 1589. We obtained the copy of the manuscript preserved in the library of Ryūkoku University via Shitennōji University, and deciphered and studied it in this paper. We are in debt both the libraries for this study.

  • 石井 健一郎
    電気製鋼
    1931年 7 巻 9 号 451-466
    発行日: 1931/09/15
    公開日: 2009/05/25
    ジャーナル フリー
  • 大徳寺大灯禅と庭園の構想について
    沢田 天瑞
    造園雑誌
    1975年 39 巻 2 号 13-23
    発行日: 1975/10/31
    公開日: 2011/07/19
    ジャーナル フリー
    1. Introduction
    The aim of this study is to theoretically expound the gardens in the temples, such as Daitoku-ji, Daisen-in, Shinju-an, Ryugen-in, JukO-in, Hoshunin, KohO-an, Koto-in and Ryuan-ji, all based on Daito's Zen-Rinzai Zen Buddhism.
    The above-mentioned gardens have been hitherto thought to express not only the artistic function but also the realm of enlightenment of Zen-mptiness. Through some collections of teachings which the founders or successive chief monks of these temples gave, I came to a conclusion: these gardens show us the Zen-mind through the various forms-the allotment of land, the arrangement of stones or plantation, giving us the impression of Zen training monasteries where monks realize the absolute and universal truth through their practice of zazen.
    The fact is that Zen Buddhism has been transmitted from India through China to Japan. In China it was enhanced both in thought and sensation into a racial religion. In Japan, on the other hand, it was exalted in culture and art. The enlightenment of Zen is one in essence, but many in appearance. In Zen Buddhism the transmission and succession of the Law are of the first importance. Even among the same schools of Zen, however, there are various original methods of training and expounding.
    Japan's Zen Buddhism was, as mentioned above, introduced from China. The most important thing, therefore, in expounding the “mind” of the gardens in Zen monasteries is that we clarify the foundation and essence of the Zen schools in China, especially the Rinzai, based on Bodhidharma's1) Zen; the essence and training method of Daito's Zen; a relationship between the koan2) and the books on Zen; or the characteristics of temple-complex and graveyards.
    2. How to Expound the Gardens of Zen Monasteries
    On the basis of the “three phrases”3) which Rinzaizen ji4' used to lead his monks, I have expounded these gardens from the aspects of subject, conception, and structure. “Subject” refers to the fundamental thought of the Rinzai Zen and the Unmon5) -the essence of DaitO's Zen. This I have intuitively realized through the names of temple-complex-and graveyards, the versified comments on teachings by the founders and successive chief monks, the allotment of land, the arrangement of stones of plantation in these gardens. In the same way I found that “conception” is based on the koans of the Hekiganrokus6) and the versified comments on them; and “structure” on the comments on the koa ns of the same book and the collections of DaitO's teachings.
  • 龍安寺庭園の構想について
    沢田 天瑞
    造園雑誌
    1974年 37 巻 4 号 2-12
    発行日: 1974/03/31
    公開日: 2011/07/19
    ジャーナル フリー
    The Ryoanji Garden is composed of a pond, a fountain and various stones; all of them are characteristic of the Rinzai Zen Buddhism. This garden did Gensho Giten, the founder of this Ryoanji temple, build in order to enhance the essence of the Myoshinji school.
    The subject of this garden means the Buddha himself who originates in Zen texts, such as the Soeishu, Hekiganroku, and Gokeshoshiisan.
    The conception of it is the “realization of our inner Buddha-nature” originating in the 7th Kean of the Hekiganroku-the Meaning of the Buddha Asked by Echo.
    Its formation means the “freedom from literal attachment “and the” transmission of the Buddhamind beyond his teachings” coming from the 18th Koan of the Hekiganrokuthe Stupa of No-form by Echu-kokushi-and the Answers of National Teacher Echu in the Soeishic, and Mitsuan Kantetsu in the Gokeshushrsan.
  • 脱藩放浪時代の「日記」を中心に
    森 毅
    法制史研究
    1974年 1974 巻 24 号 163-193,en10
    発行日: 1975/03/30
    公開日: 2009/11/16
    ジャーナル フリー
    The peasant uprising, which occurred in Kaei Era (1848-53) in the tcrritory of the Nanbu Clan, was one of the largest of its kind.
    Losing the uprising, Meisuke Miura, one of the leading ideologues of that peasant uprising, had to run away from the Nanbu Clan to the Sendai Clan, from the forces of the Nanbu Clan warrior class.
    In the Sendai Clan, he thought over the peasant uprising and the gloomy life in the future, and entered into the "Shugendo" in the process of the wandering life.
    It is to be noted that Meisuke Miura had a close relationship with the Shugendo", because it was the distinctive features not only of Meisuke Miura, but also of the characteristics of the peasant uprising in general.
    This article tries to make an analysis of the relationship of Meisuke Miura with the "Shugendo", more specially, to trace the ideology of Meisuke Miura by his diary in the wandering time, and to look upon the psychological aspects of his memorandum in prison.
  • 「年中行事」 ・ 「涅槃講式」の翻刻
    宗学研究部門
    宗学研究紀要
    2023年 36 巻 159-288
    発行日: 2023/03/31
    公開日: 2023/04/08
    研究報告書・技術報告書 フリー
  • 大川 親雄
    耳鼻咽喉科臨床
    1979年 72 巻 8special 号 1105-1175
    発行日: 1979/08/15
    公開日: 2011/11/04
    ジャーナル フリー
    耳鼻咽喉科領域の異物の分類について述べ, 本邦の古文書ならびに近代文献に報告された耳鼻咽喉科領域の有生異物について検討を加えた.
    外耳道より摘出した有生異物372例について種名の同定を試み, 種名を同定し得たものは昆虫107種, クモ4種であり, 科名まで判明したものは昆虫綱66科, 蜘形綱4科であった. 目別の症例数は鱗翅目145, 鞘翅目94, 双翅目32, 半翅目31, 隠翅目16, 総尾目13, 膜翅目10, 直翅目9, 毛翅目7, クモ目7, 革翅目2, 噛虫目2, 蜉蝣目2, ダニ目2, であった. 月別では夏季に多くみられた.
    昆虫の外耳道への侵入動機については, 趨光性昆虫の屋内飛来, 屋内昆虫の侵入, 体外寄生昆虫, 潜孔性昆虫, 膿汁の臭に集る場合, 昆虫の棲息場所の移動による場合, 過失による場合, 迷信に由来する場合, 偶然に入る場合が考えられた.
    外耳道異物の摘出法について文献に記録された方法について検討を加え, 私の見解を述べた. すなわち, 小型の昆虫の場合は, 鑷子, 鉗子, 耳洗滌法で摘出できること, および大型昆虫で疼痛の甚だしい場合は, オリーブ油などの植物性油で殺してから異物鈎, 鉗子, 鑷子, 耳洗滌法を用いて摘出するのが合理的なことを指摘した.
  • 「年中行事」 ・ 「羅漢講式」の翻刻
    宗学研究部門
    宗学研究紀要
    2022年 35 巻 89-320
    発行日: 2022/03/31
    公開日: 2023/04/11
    研究報告書・技術報告書 フリー
  • 宗学研究紀要
    2022年 35 巻 1-
    発行日: 2022/03/31
    公開日: 2022/05/12
    研究報告書・技術報告書 認証あり
  • 小早川 浩大, 澤城 邦生, 秋津 秀彰, 永井 賢隆, 工藤 英勝, 山内 弾正
    宗学研究紀要
    2023年 36 巻 0-
    発行日: 2023年
    公開日: 2023/04/08
    研究報告書・技術報告書 フリー
feedback
Top