詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "砂沢クラ"
7件中 1-7の結果を表示しています
  • 切替 英雄
    言語研究
    2006年 129 巻 227-242
    発行日: 2006年
    公開日: 2022/03/08
    ジャーナル フリー

    This paper attempts to show that in Ainu the number ‘one’ can be referred to by the proclitic ár which means ‘one of a pair’ (as-sikiar-siki ‘his eye’) or ‘half’ (ar-kewtemu ‘half of his heart’), and also functions as an intensifier (ar teynep ‘a true baby’). Although ár is qualified to be a numeral semantically, it has not been treated as such in traditional descriptions.

    It is arguable that in general a numeral denoting ‘one’ can be derived from the concept of ‘a half of two’ and that a typical case of illustrating this process is observed in Ainu.

  • 切替 英雄
    言語研究
    1984年 1984 巻 86 号 105-121
    発行日: 1984/12/01
    公開日: 2010/12/22
    ジャーナル フリー
    This paper aims to describe the structure of compound nouns of Ainu. The author presents the major types of the compound nouns and discusses their structures, particularly “pseudo-modification structure” which is peculiar to compound nouns.
    In this language verbs can modify nouns attributively and form noun phrases of “modification structure”, which retain the syntactic relationships of corresponding sentence structures. The pseudo-modification structure has a superficial resemblance to the modification structure, however differs essentially in that the former structure does not retain the syntactic relationships of the sentence structure. The modifying element of the pseudo-modification structure, which is either an intransitive verb or an object+transitive verb, is regarded as nominalized, so this structure is assigned to noun+noun construction which is in turn a type of compound nouns.
  • 山田 祥子
    北海道立北方民族博物館研究紀要
    2022年 31 巻 085-115
    発行日: 2022/03/25
    公開日: 2022/07/01
    研究報告書・技術報告書 フリー
    Prof. IKEGAMI Jirō (Professor Emeritus, Hokkaido University; 1920-2011) is a linguist who conducted extensive studies on northern languages from the 1940s to the 2000s. He made remarkable contributions especially to the study of the Tungusic languages. Many of his published works are descriptive studies on Manchu and Uilta (formerly known as Orok) among the Tungusic languages.
    Hokkaido Museum of Northern Peoples has a collection of Prof. IKEGAMI's former library materials, donated by his bereaved family. This collection is called Ikegami Bunko.
    The present article provides a list of all 158 notebooks in the Ikegami Bunko that he used in his research and studies. In cases where the contents are related to Prof. IKEGAMI's publications, the references have been added so that they can be checked against them. This is the first step in making the contents of Prof. IKEGAMI's notebooks widely known, and it aims to provide clues for those who are interested to access the notebooks in future. It is hoped that further information will be added through future research and studies.
  • 津曲 敏郎
    日本オーラル・ヒストリー研究
    2010年 6 巻 29-37
    発行日: 2010/09/12
    公開日: 2018/12/10
    ジャーナル フリー
    Many of the minority languages are now disappearing without leaving sufficient documentation. In the present paper, after a brief review on language endangerment, the author discusses the realistic goal to "preserve" an endangered language. It is very difficult and often impossible to expect a declined language to be revitalized for daily use, and what has to be done first is to record it, as exhaustively as possible, for future generation, who will be able to recognize and inherit it as a symbol of ethnic identity. Though most minority languages enjoy no practical writing system, we can find local talents who are able to write words, sentences and stories (including their life history) in their own language. The Ainu has notably produced some talented writers. The author adds two other languages in which native writers were/are working: Uilta and Udihe (both Tungusic). The author emphasizes that the materials by such native writers, as well as by linguists, are important for the future of endangered languages. The written materials, together with the recorded voices, will contribute greatly to the next generation who has lost their own language but has a desire to learn something about it. Providing such materials for the next generation may be an only way for a vanishing language to "survive", just like classical written languages are conveying much information today.
  • 北方研究データベース
    笹倉 いる美
    北海道立北方民族博物館研究紀要
    2011年 20 巻 137-146
    発行日: 2011年
    公開日: 2020/04/30
    研究報告書・技術報告書 フリー
    のるりすと2010 -北方研究データベース-の掲載情報について 2010年1月1日から2010年12月31日までの間に発行された、北方地域に関する単行本、論文、研究報告、翻訳、一般雑誌記事、新聞記事など印刷物になったもの、インターネットに掲載されたものを著編者自身が記入したデータ票をもとに掲載している。また、これまでの補遺にあたるものも掲載している。 凡例 •著編者名の50音順、発行年月日順に次の項目を掲載している。 •著編者名、ローマ字著編者名、発行年月日、共著編者名、「論文名」、編集者名、『書 名』、巻号数、発行所:発行地、該当頁 ・数字は書名に使われる場合も含めてアラビア数字に統一している。 •原則として著編者、共著者の所属は2010年12月現在のものである。 編集にあたりまして、問い合わせに快く回答くださいました研究者のみなさまに心から 感謝申し上げます。
  • 蝦夷の光⽞と⽝エカシとフチ⽞に着目して
    木戸 調
    現代社会学研究
    2019年 32 巻 51-68
    発行日: 2019年
    公開日: 2020/07/31
    ジャーナル オープンアクセス
    アイヌ民族にかかわる先行研究では,アイヌ民族の主体的な「アイヌ史」の構築が求められている一方で,マジョリティである和人が同化を強制したとする「悲劇」的な歴史観が強かった。加えて,現在まで継承されているアイヌ文 化が存在することを踏まえられていない。そこで本稿は,同化をマイノリティが経験する現象と理解し,『蝦夷の光』『エカシとフチ』を対象に,差別的な状況を改善しようとするアイヌ民族個々人の戦略の中に同化を位置づけ,考察した。その結果,まず1900 年代から1910 年代は困窮に対する戦略が意図せざる結果としての文化的同化を引き起こしていたこと,1920 年代以降,差別が増加することで意識的な戦略としての文化的同化が生じていったことが明らかと なった。このように,困窮が意図せざる結果としての同化を,差別が意識的な文化的同化をもたらしたといえる。一方で,1930 年代以降の困窮に対する戦略の中に,アイヌ文化を観光業の中で利用する「観光化」が存在していた。この「観光化」がアイヌ文化継承の糸口となったことが示唆された。このように,アイヌ民族個々人の戦略を分析すること,継承の可能性を踏まえながら同化を考察することができた。また,アイヌ民族の戦略は同化のみにとどまらず,「観光化」が存在したように,常にその構造を超える可能性をはらむものであったのではないだろうか。
  • 山田 祥子
    北海道立北方民族博物館研究紀要
    2023年 32 巻 057-087
    発行日: 2023/03/24
    公開日: 2023/06/01
    研究報告書・技術報告書 フリー
    Prof. IKEGAMI Jirō (1920-2011 ; Professor Emeritus, Hokkaido University) is a linguist who conducted extensive studies on northern languages from the 1940s to the 2000s. He made remarkable contributions especially to the study of the Tungusic languages. Many of his published works are descriptive studies on Manchu and Uilta (formerly known as Orok) among the Tungusic languages. Hokkaido Museum of Northern Peoples has a collection of Prof. IKEGAMI’s former library materials, donated by his bereaved family. This collection is called Ikegami Bunko. The present article provides a list of all 286 sound materials in the Ikegami Bunko that he used in his research and studies. This list is not intended to present the audio contents recorded on each medium, but rather the (often handwritten) entries on the cases and labels. When the contents seem to be related to Prof. IKEGAMI’s publications and/or his notebooks, some references have been added so that they can be checked against them. The list of all 158 notebooks in the Ikegami Bunko was provided by the present author as a report “Prof. IKEGAMI Jirō’s Notebooks in the Collection of Hokkaido Museum of Northern Peoples (a List with References)” (Bulletin of the Hokkaido Museum of Northern Peoples 31, pp.85-115. 2022).
feedback
Top