詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "竹田恒泰"
9件中 1-9の結果を表示しています
  • 奈良 吉主, 陽 捷行
    日本土壌肥料学雑誌
    2020年 91 巻 2 号 90-93
    発行日: 2020/04/05
    公開日: 2020/04/15
    ジャーナル フリー
  • 日本原子力学会誌ATOMOΣ
    2013年 55 巻 7 号 0
    発行日: 2013年
    公開日: 2019/10/31
    解説誌・一般情報誌 フリー
  • 日本皮膚科学会雑誌
    2018年 128 巻 5 号 834-841
    発行日: 2018/05/15
    公開日: 2018/05/12
    ジャーナル フリー
  • 竹田 恒泰
    日本原子力学会誌ATOMOΣ
    2013年 55 巻 7 号 372-373
    発行日: 2013年
    公開日: 2019/10/31
    解説誌・一般情報誌 フリー
  • 保科 英人
    伊丹市昆虫館研究報告
    2017年 5 巻 1-10
    発行日: 2017/03/31
    公開日: 2019/11/11
    研究報告書・技術報告書 オープンアクセス
  • ―イデオロギー変容と政治コミュニケーション―
    倉橋 耕平
    フォーラム現代社会学
    2021年 20 巻 43-51
    発行日: 2021年
    公開日: 2022/07/08
    ジャーナル フリー

    2010年代の政治研究の1つの特徴は右派ポピュリズムへの注目である。2010年代の政治において「何が破壊され、何が生まれたのか?」。本稿は、まず日本社会のイデオロギー変容を調査研究から確認し、その後で2010年代の政治コミュニケーションの特徴を検討する。

    90年代以降有権者のイデオロギー理解に保守-革新の差異が目立たなくなった。その結果、反エスタブリッシュメントのポピュリズム政党が登場することとなった。その象徴的な出来事の1つが、40代以下の世代では「日本維新の会」が最も「革新」であると調査に回答していることである。これはアカデミズムが定義する「革新」と一般社会の理解が異なることを意味している。

    この状況は「私たち/彼ら」の線を作り出すことを主流な方法とする(右派)ポピュリズムと非常に親和的である。実際、(ネット)右翼の用いる言葉は、しばしば「私たち」研究者が用いる意味とは異なり、特定の言葉の持つ従来の意味や歴史、文脈を無視して用いられている。しかし、「彼ら」は特定の言葉の使い方を共有する人たちとともに意味の節合と脱節合を繰り返し、党派(=新しい政治主体)を作り上げる。その結果、両党派の間の対話は著しく困難となり、「トライバリズム」が深まることになった。最終的に本稿では、対話や議論が不可能になり、党派や敵対性が重視されるとき、権力が前景化すると論じた。

  • 濁川 孝志
    トランスパーソナル心理学/精神医学
    2020年 19 巻 1 号 1-20
    発行日: 2020年
    公開日: 2022/10/29
    ジャーナル オープンアクセス
  • 横山 孝一
    群馬高専レビュー
    2017年 36 巻 9-20
    発行日: 2018/03/26
    公開日: 2022/03/11
    研究報告書・技術報告書 オープンアクセス
    This is a critical essay on Bill O’Reilly’s American best-seller, Killing the Rising Sun: How America Vanquished World War II Japan (2016), which, soon introduced through the Internet, shocked some Japanese intellectuals. Considering the pitiless, ill-intentioned content for the Japanese, the book will never be translated into Japanese and probably remain unknown to ordinary people in Japan, many of whom like the United States. The writer of this essay, a Japanese scholar of comparative literature, analyzes how the atomic bombings are justified in Killing the Rising Sun, and criticizes the book using relevant materials, like the TV drama The Pacific produced by Steven Spielberg and Tom Hunks, which describes how innocent patriots like Eugene Sledge were to become coldblooded killers through the bloody battles against Japanese counterparts in Pacific islands like Peleliu; such theme is so universal that the series still has fans in Japan. The Japanese translation of Tears in the Darkness: the Story of the Bataan Death March and Its Aftermath, a wonderful book by Michael & Elizabeth Norman, also has succeeded in moving the Japanese readers with the two different perspectives of America and Japan, and the authors’ sympathetic attitudes toward the ex-enemies. For example, the so-called beasts did not use Japanese swords so often as the fans of Killing the Rising Sun might imagine: in Mr. and Mrs. Norman’s book, a Japanese officer used his precious weapon just after he knew that the captive had stolen some money from one of his dead soldiers. Bill O’Reilly, on the contrary, only tells stories about good Americans fighting bad Japanese. Since he uses the present tense showing how America comes to drop the atomic bombs, it is understandable that his hatred is keen enough to appreciate Truman’s decision to kill hundreds of thousands of Japanese civilians even though the president seems to have regretted to know that innocent women and children also died the most violent deaths ever known in human history.
    As Yuko Tojo, granddaughter of war-time prime minister Hideki Tojo, was welcomed by American veterans, offering flowers at the memorial service for the US marines in Peleliu in 1999, Japan and the United States are now close friends, having forgiven each other. Japan’s war crimes were severely punished at the International Military Tribunal for the Far East and other trials in foreign countries such as China, the Philippines, and Russia. Nearly one thousand Japanese were executed, some of whom had been wrongly accused and spent their agonizing last days. General Iwane Matsui, one of the unfortunate, had respected China and had ordered all his soldiers to maintain military discipline, but was hanged for the now-called Rape of Nanking. Having built Koua-Kannon (a statue of the Goddess of Mercy for the Rising Asia) in Atami, Shizuoka Prefecture, Japan, the retired general had prayed every day for the souls of both the dead Japanese and Chinese soldiers. The Kannon statue still exists tenderly preserved by an elderly nun and her supporters. The world will admit that the Japanese are now peace-loving people.
    The atomic attacks are justified in Killing the Rising Sun in four ways: 1) by insisting that the Japanese were beasts; Tojo was a Hitler; Emperor Hirohito was incompetent, 2) by regarding the bombings as rightful revenge to Pearl Harbor, 3) by stressing that the two bombs saved "hundreds of thousands" of American soldiers, and 4) by mentioning that Bill O’Reilly was born thanks to the atomic bombs which saved the life of his future father who was about to take part in MacArthur’s land invasion of Japan. In answer to these, 1) The Japanese soldiers were not beasts, let alone women and children. Their violent acts were due to the nature of war itself. View PDF for the rest of the abstract.
  • 循環器専門医
    2016年 24 巻 1 号 86-115
    発行日: 2016年
    公開日: 2018/03/28
    ジャーナル フリー

    1. 心臓核医学研究の進歩

    2. 動脈硬化研究の進歩

    3. 小児循環器研究の進歩

    4. 心臓リハビリテーション研究の進歩

    5. 不整脈学研究の進歩

    6. 心血管インターベンション研究の進歩

feedback
Top