印度學佛教學研究
Online ISSN : 1884-0051
Print ISSN : 0019-4344
ISSN-L : 0019-4344
『如来秘密経』梵文写本における地名と民族名のリスト――『大毘婆沙論』における並行説話との比較――
伊久間 洋光
著者情報
ジャーナル フリー

2020 年 68 巻 2 号 p. 1006-1002

詳細
抄録

It has been so far pointed out that the first Chinese translation of the Guhyakādhipatinirdeśa (Tathāgataguhya-sūtra) translated by *Dharmarakṣa includes many place and ethnic names including country names along the Silk Road. This paper compares the place and the ethnic names listed in the Sanskrit manuscript of the Tathāgataguhya-sūtra and in its first Chinese translation with the ethnic names in the parallel narrative in the *Abhidharma-mahāvibhāṣā. As a result, it can be speculated that the Tathāgataguhya-sūtra was established in Northwest India.

著者関連情報
© 2020 日本印度学仏教学会
前の記事 次の記事
feedback
Top