通訳翻訳研究への招待
Online ISSN : 2759-8853
論文
Why translator competence in information searching matters
An empirical investigation into differences in searching behavior between professionals and novice translators
Nanami OHNISHIMasaru YAMADA
著者情報
ジャーナル フリー

2020 年 22 巻 p. 1-23

詳細
抄録
ISO17100 defines the “professional competences of translators,” five skills required to be a professional translator. One of the skills described relates to translators’ “research competence,” which can be defined as searching skills pertaining to the additional linguistic and specialized knowledge necessary to understand the source language content and to produce the target language content. This paper presents a detailed investigation into this competence by comparing professional and novice translators’ online searching behaviors during translation using both quantitative and qualitative measures. The authors asked five university students and four professional translators to translate the same source text. As they translated, their searching behaviors on the computer screen were recorded for quantitative analysis. Retrospective interviews were also conducted to identify the motivation of each search activity for the purposes of qualitative investigation. The results of the analysis show that the time spent on searching, the content of search queries, and the number of websites visited for a given search all differed significantly between professionals and students. The interviews suggest that those differences may arise from varying motivations for searching, motivations that fall into three categories: 1) seeking information that is as reliable as possible, 2) understanding context, and 3) avoiding mistranslation.
著者関連情報
© 2020 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
前の記事 次の記事
feedback
Top