Interpretation studies: The Journal of the Japan Association for Interpretation Studies
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
Papers
Temporal Features of Cross-Lingual Communication Mediated by Simultaneous Interpreting
An Analysis of Parallel Translation Corpus in Comparison to Consecutive Interpreting
Makoto OHARAShigeki MATSUBARAKoichiro RYUNobuo KAWAGUCHIYasuyoshi INAGAKI
Author information
JOURNAL FREE ACCESS

2003 Volume 3 Pages 35-53

Details
Abstract
In recent years, there have been a number of studies on simultaneous machine interpretation to develop the environments for supporting multilingual communications. The effectiveness of simultaneous interpreting in cross-language conversation, however, remains to be investigated. This paper describes the characteristic features of dialogues through simultaneous interpreting in comparison to those through consecutive interpreting. We have investigated them using the CIAIR simultaneous interpreting corpus. As a result, we have confirmed that simultaneous interpreting is effective in significantly increasing both the efficiency and smoothness of cross- language conversation.
Content from these authors
© 2003 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
Previous article Next article
feedback
Top