翻訳研究への招待
Online ISSN : 2185-5307
Print ISSN : 2185-5315
ISSN-L : 2185-5307
論文
西洋と日本のフェミニズム翻訳
古川 弘子
著者情報
ジャーナル フリー

2014 年 12 巻 p. 21-37

詳細
抄録
Female speech in Japanese translation is overly feminised compared to real Japanese women’s discourse (esp. See Furukawa 2013a). As such, it appears that women’s language is not a ‘real’ language variety used by Japanese women but, rather, a type of knowledge that Japanese women are assumed to possess. That is, the over-feminising convention maintains and reinforces gender ideology and the subordinate position of women in Japanese society, and makes women invisible and unheard in Japanese translation. Thus, this paper investigates how the idea of feminism can be incorporated in Japanese translation, and what the meaning of feminist translation is in the Japanese context by exploring Feminism and western feminist translation.
著者関連情報
© 2014 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top