抄録
It has been pointed out that current professional education in various domains at the
tertiary level tends to be incapable of providing professional trainings in which their
teaching/ learning contents do not meet requirements set by professional
communities. This concern appears to be consistent with translator education due to
its ongoing dominant use of ‘transmissionist’ approach (Kiraly, 2000). Discussion
presented in this paper is based on the partial findings of the ongoing PhD research
project. The research project as a whole makes an attempt to introduce a new
pedagogical approach based on the concepts of expertise and problem-solving, and
their application to translator education. To enable this approach to be realised in
translator education, identifying translation challenges with which a translator is
likely to face and discrepancies of such challenges between novice and expert
translators are very necessary. In this paper, the focus of discussion is placed
primarily on the exploration of ‘authentic’ translator challenges and the investigation
of discrepancies in terms of the challenges between novice and expert translators.