Abstract
“Translation thesis” refers to a form of a Master’s thesis in a translation program, which generally
consists of a translation of an extensive length of text accompanied by the translator’s theoretical
commentary. This article discusses the main purposes and methods of completing a translation
thesis, presents as an example the practice of supervising translation theses at the Monterey
Institute of International Studies (MIIS), and suggests some guidelines for implementing the option
of a translation thesis. The benefits of completing a translation thesis are laid out from the
perspectives of developing translator competences as the goal of translator education, and are
examined through a review of feedback from MIIS graduates on their experience writing
translation theses. The translator competences examined include the abilities to manage a major
translation project, to apply meta-language to analyze translation problems and justify their
solutions, and to make use of information resources and translation tools.