2024 Volume 75 Issue 8 Pages 375-384
The study by Kametaka and Inuo has identified the original source for the translation of the home management book Kanaikokoroegusa Ichimei-hokaho (1876) as The Book of Household Management (1861). However, there are many discrepancies between the two. Therefore, I scrutinized both books as well as Beeton’s Every-Day Cookery and Housekeeping Book (1872). The results show that the contents of Kanaikokoroegusa were almost completely consistent with items 1 through 174 of the first half of “Philosophy of Housekeeping” in Beeton’s Every-Day Cookery and Housekeeping Book. Thus, I identified this book as the original source of Kanaikokoroegusa. Additionally, this study established that its translator, Hozumi Seiken, while a pioneer in the translation of works on Western culture and household management techniques at the dawn of the Meiji era, struggled to find appropriate Japanese terminology for the translation.